[討論] 複製比回生好吧?(有拳願最新一話內容)
拳願最新一話的內容
https://imgur.com/MAL2g2u
回生是把一個小孩洗腦變成已經死掉的人,
等於把一個不同人的人格用監禁和洗腦的手段完全抹殺掉。
複製人好歹生物學上是同一個人,移植記憶道德爭議可能還沒那麼大。
龍毅可以接受回生不能接收複製人,聯繫者不懂我也不太懂他的標準。
https://imgur.com/k6BCboV
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.7.252 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1688620174.A.B85.html
推
07/06 13:10,
10月前
, 1F
07/06 13:10, 1F
→
07/06 13:10,
10月前
, 2F
07/06 13:10, 2F
→
07/06 13:11,
10月前
, 3F
07/06 13:11, 3F
推
07/06 13:37,
10月前
, 4F
07/06 13:37, 4F
→
07/06 13:37,
10月前
, 5F
07/06 13:37, 5F
推
07/06 13:45,
10月前
, 6F
07/06 13:45, 6F
→
07/06 13:45,
10月前
, 7F
07/06 13:45, 7F
→
07/06 13:45,
10月前
, 8F
07/06 13:45, 8F
→
07/06 14:11,
10月前
, 9F
07/06 14:11, 9F
推
07/06 14:20,
10月前
, 10F
07/06 14:20, 10F
推
07/06 16:53,
10月前
, 11F
07/06 16:53, 11F
推
07/07 03:14,
9月前
, 12F
07/07 03:14, 12F
→
07/07 03:14,
9月前
, 13F
07/07 03:14, 13F
推
07/07 06:22,
9月前
, 14F
07/07 06:22, 14F
推
07/07 09:20,
9月前
, 15F
07/07 09:20, 15F
→
07/07 09:20,
9月前
, 16F
07/07 09:20, 16F
本來clone這個字被發明時是用在園藝上用芽繁殖的方法(clon是拉丁文的twig),像是
https://kmweb.coa.gov.tw/theme_data.php?theme=pedia&sub_theme=km&id=946
但是現代英文和中文已經和複製幾乎是相同的意思了
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/clone
推
07/07 10:34,
9月前
, 17F
07/07 10:34, 17F
※ 編輯: chordate (114.32.7.252 臺灣), 07/07/2023 11:50:13
推
07/07 19:10,
9月前
, 18F
07/07 19:10, 18F
→
07/07 19:10,
9月前
, 19F
07/07 19:10, 19F