[蔚藍] ルミ大崩潰

看板C_Chat作者 (霧丸)時間1年前 (2023/05/25 12:25), 1年前編輯推噓31(31012)
留言43則, 33人參與, 1年前最新討論串1/1
https://www.pixiv.net/artworks/108416992 https://i.imgur.com/Gvcjn1C.png
茱莉:接下來的步驟是,打開米袋,把米倒進炒鍋裡。 ルミ:嗨呀!!!(Uncle Roger特有的戰吼) 米要先煮過啦!!! 據說英國人會把食物殺掉兩次 格黑娜則是殺三次(屠宰場、廚房、食堂餐桌上或地板上) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.232.168 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1684988753.A.5C4.html

05/25 12:27, 1年前 , 1F
hiya
05/25 12:27, 1F

05/25 12:27, 1年前 , 2F
看人。茱莉已經是生物鍊成了,風華倒是正常的料理高
05/25 12:27, 2F

05/25 12:27, 1年前 , 3F
05/25 12:27, 3F

05/25 12:28, 1年前 , 4F

05/25 12:28, 1年前 , 5F
(′・ω・‵) 那個ㄤ口呢
05/25 12:28, 5F

05/25 12:28, 1年前 , 6F
那是uncle roger 哏 那是台羅?
05/25 12:28, 6F

05/25 12:29, 1年前 , 7F
HAIYAA.gif 笑死XDDD
05/25 12:29, 7F
https://zh.wiktionary.org/zh-hant/haiya 來源是閩南語沒錯,不過外國人用的比例很高

05/25 12:30, 1年前 , 8F
三一伙食
05/25 12:30, 8F

05/25 12:31, 1年前 , 9F
用霰彈搶快速加熱
05/25 12:31, 9F

05/25 12:31, 1年前 , 10F
去看uncle roger評英國炒飯的片
05/25 12:31, 10F

05/25 12:31, 1年前 , 11F
之前那個英國炒飯拿煮好的飯去洗根本黑人問號
05/25 12:31, 11F

05/25 12:31, 1年前 , 12F
(′・ω・‵) 不過平常念好像沒那個Y的音
05/25 12:31, 12F

05/25 12:32, 1年前 , 13F
我以為是抗議沒先洗米?然後米不是因為生的才要放進電鍋煮
05/25 12:32, 13F

05/25 12:32, 1年前 , 14F
熟嗎?先煮熟是什麼意思?
05/25 12:32, 14F

05/25 12:32, 1年前 , 15F
(′・ω・‵) 我記得當時是說東西方米跟煮飯方式問題吧
05/25 12:32, 15F

05/25 12:33, 1年前 , 16F
05/25 12:33, 16F

05/25 12:35, 1年前 , 17F
笑了
05/25 12:35, 17F

05/25 12:36, 1年前 , 18F
就 茱莉看起來是要炒飯之類的 當然是下熟飯
05/25 12:36, 18F
修改一下翻譯,是要炒飯沒錯,Wok是炒飯用的鍋子 至於裡面的克蘇恩就別太在意了,那至少不會改變料理種類

05/25 12:38, 1年前 , 19F
(′・ω・‵) 會變克蘇恩是朱莉自己的問題R
05/25 12:38, 19F

05/25 12:40, 1年前 , 20F
我看茱莉是在爆米香吧==
05/25 12:40, 20F

05/25 12:42, 1年前 , 21F
HAIYAAAAA......
05/25 12:42, 21F

05/25 12:43, 1年前 , 22F
沒關係,反正最後都會動起來
05/25 12:43, 22F

05/25 12:44, 1年前 , 23F
原來那些中國角色不是在說哎呀哦
05/25 12:44, 23F

05/25 12:45, 1年前 , 24F
新加坡閩南語也通啊
05/25 12:45, 24F

05/25 12:46, 1年前 , 25F
原來那是在講“害ㄚ” 第一次知道
05/25 12:46, 25F

05/25 12:48, 1年前 , 26F
煮飯那個討論過超多次了 大概是7成工具原因(沒電鍋)
05/25 12:48, 26F

05/25 12:48, 1年前 , 27F
1成食材原因 2成:英國人
05/25 12:48, 27F

05/25 12:48, 1年前 , 28F
uncle roger常講的另一個fuiyoh又是什麼語
05/25 12:48, 28F
這個算馬來西亞語了,其實也是從水喔(台羅)過去的,但變化比較大

05/25 12:50, 1年前 , 29F
(′・ω・‵) GOOGLE少I的話 是大馬語
05/25 12:50, 29F
感謝更正,是馬來西亞不是新加坡

05/25 12:53, 1年前 , 30F
嗨呀確實也是有人這樣念沒錯
05/25 12:53, 30F

05/25 12:55, 1年前 , 31F
(′・ω・‵) 念法應該看各地口音吧
05/25 12:55, 31F

05/25 12:59, 1年前 , 32F
竟然是水喔變的...
05/25 12:59, 32F

05/25 13:07, 1年前 , 33F
閩南裔馬來西亞人跟台羅沒啥關係吧
05/25 13:07, 33F
我修正一下,原作者也有說是Uncle Roger梗

05/25 13:11, 1年前 , 34F
嗨呀~
05/25 13:11, 34F
※ 編輯: kirimaru73 (123.240.232.168 臺灣), 05/25/2023 13:16:00

05/25 13:15, 1年前 , 35F
這是廣式英文的口音吧 有些人還會故意學這種說話方式
05/25 13:15, 35F

05/25 13:31, 1年前 , 36F
偽裝成廚師的魔物生成師
05/25 13:31, 36F

05/25 13:42, 1年前 , 37F
Auntie Rumi don’t like this, HAIYAA~~~
05/25 13:42, 37F

05/25 14:01, 1年前 , 38F
炒個飯觸手自己會長出來....
05/25 14:01, 38F

05/25 14:15, 1年前 , 39F
auntie rumi
05/25 14:15, 39F

05/25 14:16, 1年前 , 40F
等下鍋鏟放下去就產生新生物了
05/25 14:16, 40F

05/25 14:16, 1年前 , 41F
(′・ω・‵) 念法我是沒什麼在意 能聽懂就好了
05/25 14:16, 41F

05/25 15:35, 1年前 , 42F
haiyaa, you make our ancestors crying
05/25 15:35, 42F

05/25 16:01, 1年前 , 43F
haiyaa, you make our ancestors crying
05/25 16:01, 43F
文章代碼(AID): #1aRkDHN4 (C_Chat)