[水星] ED2歌詞之藍色窗簾
大家好啊
我是度日如年的水星蘇米黨難民
離下一集還有10年吧,每天都在辦公室倒數還有幾天才有下一集的社畜
https://i.imgur.com/SRkZbzp.jpg
活像是回到基測與學測倒數的學生時期呢
這禮拜腦袋都亂哄哄的根本無法專心,可惡
甚至瘋到去解讀ED的歌詞了
以下藍色窗簾跳樓大拍賣,將以原文、自我流亂譯、解析的順序拍賣
(不會改字體顏色,可能會看得有點累...)
--
もう消えた 夢の花が黄色く咲いて棘になる
已經消失的夢之花,綻放黃色的花朵後化作荊棘
浪漫幼稚的狸貓已經消失了,為了保護自己受傷的心,把自己的心鎖起來,變成帶刺的狸
貓。
--
傷だらけの願いを超えて 君を守れる? 最果てで
跨越傷痕累累的祈願,這樣就能在這盡頭守護你嗎?
米米用這種過激療法為雙方帶來滿滿的傷痕,但真的能到最後都守護好狸貓嗎?
--
求めて 求めて 失っている
不斷追求著卻還是失去
回到故事最初,一心想要回去地球的米米,最後還是無法得償所願
--
無色の自分に気付いて絞めつけた
注意到無色的自己並將其勒緊
發現自己一直在逃避,因為狸貓退一進二的咒語,讓米米自己也不再逃避,勇於面對
--
赤色の感性が美しく見えて
赤色的感性看來如此美麗
狸貓的感性看似美麗又吸引人
--
曖昧な正義 突き刺した
而她深深刺穿了曖昧不清的正義
但她卻是因為咒語而不斷迷茫地前進,雖然都獲得好結果,但那真的是正義嗎?
--
己が産み出す痛みが 運命と溶け合う call me distortion
自己招致的痛苦,與命運結合在一起,請稱我為扭曲
看不下去狸貓被洗腦的模樣而感到痛苦,與父輩的恩怨命運結合在一起,扭曲的米米誕生
了
--
ねえ 許してよ このナイフは美しい君の未来なのに 痛くなっちゃうから
吶,原諒我嘛,這刀刃明明是美麗的妳的未來,卻讓我感到痛苦
米米請求狸貓的原諒,因為米米是用絕情換狸貓美麗的未來,雖然過程令雙方痛苦不堪
--
片眼で見える夢なんか欲しくもないものばかりだ
單眼所見之夢全是些我不想要的東西
但米米這樣單方面震撼療法,讓她看到她不想要的結果
--
2人で見させてよ 届きそうなんだ
讓我們兩個一起看吧,好像就能看清呢
如果與狸貓談心,兩人一起合作,似乎就能看到美妙的未來
--
もう消えた 夢の花が黄色く咲いて棘になる
已經消失的夢之花,綻放黃色的花朵後化作荊棘
雖然狸貓將自己封閉起來
--
アザだらけの絆がほら痛みを超えて溶けていけ
看吧,滿是傷痕的羈絆跨越痛楚了
但看吧,米米與狸貓之間雖然充滿傷痕,但雙方的羈絆還是跨越痛苦了
--
XIIに舞い散る細胞 掠れた夢 無色の君を操るサイボーグの眼
飛舞飄零的細胞,嘶啞的夢,操控無色的妳的那雙機器眼
失落無助的狸貓,以及操控天真狸貓的狸媽
--
君を悲しませない色は私が持ってるから
我擁有不再讓你悲傷的顏色
米米認為自己有能讓狸貓自由的方法
--
完全な偽物(フェイク) 突き刺した
所以我刺穿那完全的偽物
因此對抗這個假裝對狸貓好的邪惡狸媽
--
掠れた私の歪みに抱かれてみてよ hold me distortion
試著被我嘶啞的扭曲抱抱看嘛,抱住我,扭曲
雖然方法過激,但還是決意這麼做,米米對狸貓施以震撼療法
--
ねえ 許してよ この愛撫は鮮やかな君の未来なのに 痛くなっちゃうんだよ
吶 ,原諒我嘛,明明這愛撫是鮮明的妳的未來,卻變得痛苦不堪
米米請求狸貓原諒,這都是為了狸貓鮮明燦爛的未來,雖然過程令雙方痛苦不堪
--
輝けるもの 君の声が 届かない届かない いつからだろう
妳的聲音是閃耀的事物,但是從什麼時候開始傳達不到的呢?
狸貓活力的聲音對米米來說非常耀眼,但不知什麼時候開始已經聽不到那樣的聲音了
--
この眼は希望を睨んでるのに 見たくも見たくもないものばかりだ
這雙眼明明一直在看著希望,卻總是看見不想看見的事物
米米明明一直想要幫助狸貓,結果卻一直往不好的方向發展
--
痛くもないなんて嘘だ
說不痛苦都是騙人的
都做得這麼絕了還這樣,米米痛苦萬分
--
見たくなっちゃうんだ
變得想看了
但米米還是想要看見美好的未來
--
片眼で見る 夢には 抱きしめたいものなんかない
單眼所見的夢中,沒有一項事物是我想緊緊擁抱的
只用米米單方面的作法,最後沒有任何一項事物是她想要的
--
君の手を繋いで2つで見させて
牽起妳的手,用雙眼看看吧
最後還是選擇牽著狸貓的手,與她一起看破五里霧
--
Red:birthmark 脱がせてよ
褪下紅色胎記吧
脫離自小以來的洗腦控制
--
2人で見させてよ 届きそうなんだ
兩個人一起看吧,好像就能看見了
兩個人一起面對困難,好像就能找到方法克服困境了
--
もう消えた 夢の花が赤く輝く星になる
已經消失的夢之花,化為閃耀的紅星
幼稚的狸貓已經消失了,現在的她閃耀著自信的光輝
反正我就是要蘇米最後恩恩愛愛在一起啦我才不管上面藍色窗簾有沒有邏輯!!
https://i.imgur.com/oIuKO04.jpeg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.104.136 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1683741033.A.0AC.html
→
05/11 01:55,
1年前
, 1F
05/11 01:55, 1F
推
05/11 02:39,
1年前
, 2F
05/11 02:39, 2F
→
05/11 02:51,
1年前
, 3F
05/11 02:51, 3F
推
05/11 03:56,
1年前
, 4F
05/11 03:56, 4F
推
05/11 08:00,
1年前
, 5F
05/11 08:00, 5F
→
05/11 08:00,
1年前
, 6F
05/11 08:00, 6F
→
05/11 08:01,
1年前
, 7F
05/11 08:01, 7F
推
05/11 08:06,
1年前
, 8F
05/11 08:06, 8F
→
05/11 08:06,
1年前
, 9F
05/11 08:06, 9F
推
05/11 08:09,
1年前
, 10F
05/11 08:09, 10F
推
05/11 08:14,
1年前
, 11F
05/11 08:14, 11F
→
05/11 08:14,
1年前
, 12F
05/11 08:14, 12F
推
05/11 08:20,
1年前
, 13F
05/11 08:20, 13F
推
05/11 08:55,
1年前
, 14F
05/11 08:55, 14F
推
05/11 09:26,
1年前
, 15F
05/11 09:26, 15F
推
05/11 10:13,
1年前
, 16F
05/11 10:13, 16F
推
05/11 18:46,
1年前
, 17F
05/11 18:46, 17F
→
05/11 18:48,
1年前
, 18F
05/11 18:48, 18F
→
05/11 18:49,
1年前
, 19F
05/11 18:49, 19F
→
05/11 18:50,
1年前
, 20F
05/11 18:50, 20F
→
05/11 18:51,
1年前
, 21F
05/11 18:51, 21F
→
05/11 18:53,
1年前
, 22F
05/11 18:53, 22F
推
05/11 18:56,
1年前
, 23F
05/11 18:56, 23F
→
05/11 18:57,
1年前
, 24F
05/11 18:57, 24F
→
05/11 18:58,
1年前
, 25F
05/11 18:58, 25F