[問題] 「保衛台灣海峽可不是說說而已」的日文?
剛剛看某麻將漫畫
有個角色很喜歡把保衛台灣海峽掛在嘴邊
並強調不是說說而已
https://i.imgur.com/CBhv6k3.jpeg
只是 奇怪
為什麼日文原句裡有「伊達」?
伊達是那個伊達政宗的伊達嗎?
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD.
--
https://www.youtube.com/watch?v=a7kxJ4y83VM
你也感同身受嗎,是否?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.61.66 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1682127214.A.EE8.html
推
04/22 09:35,
1年前
, 1F
04/22 09:35, 1F
噓
04/22 09:35,
1年前
, 2F
04/22 09:35, 2F
不是吧 一個是天皇千金 一個是...千金
噓
04/22 09:36,
1年前
, 3F
04/22 09:36, 3F
※ 編輯: teeheehee (1.163.61.66 臺灣), 04/22/2023 09:36:42
噓
04/22 09:36,
1年前
, 4F
04/22 09:36, 4F
→
04/22 09:37,
1年前
, 5F
04/22 09:37, 5F
→
04/22 09:37,
1年前
, 6F
04/22 09:37, 6F
噓
04/22 09:38,
1年前
, 7F
04/22 09:38, 7F
噓
04/22 09:44,
1年前
, 8F
04/22 09:44, 8F
→
04/22 09:44,
1年前
, 9F
04/22 09:44, 9F
噓
04/22 09:52,
1年前
, 10F
04/22 09:52, 10F
噓
04/22 10:03,
1年前
, 11F
04/22 10:03, 11F
噓
04/22 10:08,
1年前
, 12F
04/22 10:08, 12F