Re: [閒聊] 海南對山王最後四分鐘被打24:4發生何事
看板C_Chat作者TheoEpstein (Red Sox→Cubs→?)時間1年前 (2023/01/21 08:57)推噓34(34推 0噓 63→)留言97則, 27人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《yniori (偉恩咖肥)》之銘言:
: 如題 海南對山王 最後四分鐘時
: 海南落後十分而已 結果結束時落後三十分
: 最後四分鐘被爆打 該不會連阿牧都破不了全場盯人吧
: 那連阿牧都破不了的盯人 宮城最後突破了 484有資格當一回主角了呢
大家好,延續昨天的話題。
這又是大然那了不起的翻譯影響了一整個世代人的例子。
一,去年的海南更強?
光看大然版,會認為去年的海南比今年的還強。
http://i.imgur.com/bORt2xp.jpg
「考慮到身高的話,去年的海南還更強也說不定」
畢竟沒有實際對戰過,只是看影片而已,那支海南身材不錯,以身高來說更好。
雖然我覺得這是拜清田信長(178cm)拖累全隊平均身高之賜......
(他到底怎麼守住187cm的流川楓?還能在兩米的魚住頭上灌籃?匪夷所思)
另外牧紳一高三也不太可能比高二差。
這邊其實是犯了少年漫畫通病的問題,「下一個敵人要更強」,
導致前一場的對手要變成背景看板參考值,而且通常會輸很慘。
基本上,確定的只有「前一年的海南身材更好」,但有沒有更強很難講。
(赤木他們也是第一次看影片,那時候沒有YouTube讓他們研究對手)
二,深津一成到底有沒有守住牧紳一?
這是大然最大的翻譯錯誤之一。
大然版
http://i.imgur.com/4PHmthE.jpg
「牧以外的後衛早就被抄了」
然後旁邊大然翻成「長得真醜」的小字,其實應該是「防守好黏(しつこい)」,
口語寫成しつけ~
這個從日本討論區也可以看到是用しつこいDF (defense, 日本人會寫DF)
http://i.imgur.com/GYNMPyb.jpg
但是因為抄了牧一球,再加上大然翻譯的關係,
讓台灣這一世代的人都以為「深津守死了牧」,並沒有。
甚至從頭到尾都沒有講到深津是日本第一後衛,他是在日本第一球隊擔任後衛。
但90年代的籃球,尤其是FIBA,控球後衛常常會組織也能串連,但不會得分的。
以NBA來比喻就是「盧一球」(Ricky Rubio)來NBA之前的狀況,更加不能得分。
深津還進了兩球,比盧一球還多呢。(笑)
總之,大然翻譯的人實在很了不起,一代名作在他筆下完全有著不一樣的故事。
雖然換成尖端好像也沒多好,昨天那篇就寫了,
明明是碎碎念「考不上的就算引退去唸書也考不上啦」,尖端翻成三井被留級...
兩家出版社都是神翻譯二創,想想也是了不起。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.245.76 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1674262655.A.1C8.html
※ 編輯: TheoEpstein (180.217.245.76 臺灣), 01/21/2023 08:58:05
→
01/21 09:00,
1年前
, 1F
01/21 09:00, 1F
推
01/21 09:00,
1年前
, 2F
01/21 09:00, 2F
→
01/21 09:01,
1年前
, 3F
01/21 09:01, 3F
→
01/21 09:02,
1年前
, 4F
01/21 09:02, 4F
→
01/21 09:02,
1年前
, 5F
01/21 09:02, 5F
推
01/21 09:06,
1年前
, 6F
01/21 09:06, 6F
推
01/21 09:09,
1年前
, 7F
01/21 09:09, 7F
→
01/21 09:10,
1年前
, 8F
01/21 09:10, 8F
→
01/21 09:11,
1年前
, 9F
01/21 09:11, 9F
→
01/21 09:12,
1年前
, 10F
01/21 09:12, 10F
推
01/21 09:16,
1年前
, 11F
01/21 09:16, 11F
→
01/21 09:16,
1年前
, 12F
01/21 09:16, 12F
→
01/21 09:16,
1年前
, 13F
01/21 09:16, 13F
→
01/21 09:16,
1年前
, 14F
01/21 09:16, 14F
→
01/21 09:19,
1年前
, 15F
01/21 09:19, 15F
→
01/21 09:20,
1年前
, 16F
01/21 09:20, 16F
→
01/21 09:20,
1年前
, 17F
01/21 09:20, 17F
推
01/21 09:21,
1年前
, 18F
01/21 09:21, 18F
→
01/21 09:22,
1年前
, 19F
01/21 09:22, 19F
→
01/21 09:23,
1年前
, 20F
01/21 09:23, 20F
→
01/21 09:23,
1年前
, 21F
01/21 09:23, 21F
→
01/21 09:24,
1年前
, 22F
01/21 09:24, 22F
→
01/21 09:24,
1年前
, 23F
01/21 09:24, 23F
推
01/21 09:28,
1年前
, 24F
01/21 09:28, 24F
推
01/21 09:38,
1年前
, 25F
01/21 09:38, 25F
推
01/21 09:46,
1年前
, 26F
01/21 09:46, 26F
推
01/21 09:57,
1年前
, 27F
01/21 09:57, 27F
→
01/21 09:59,
1年前
, 28F
01/21 09:59, 28F
推
01/21 10:07,
1年前
, 29F
01/21 10:07, 29F
→
01/21 10:14,
1年前
, 30F
01/21 10:14, 30F
→
01/21 10:21,
1年前
, 31F
01/21 10:21, 31F
→
01/21 10:21,
1年前
, 32F
01/21 10:21, 32F
推
01/21 10:22,
1年前
, 33F
01/21 10:22, 33F
→
01/21 10:23,
1年前
, 34F
01/21 10:23, 34F
推
01/21 10:28,
1年前
, 35F
01/21 10:28, 35F
→
01/21 10:28,
1年前
, 36F
01/21 10:28, 36F
推
01/21 10:32,
1年前
, 37F
01/21 10:32, 37F
推
01/21 10:40,
1年前
, 38F
01/21 10:40, 38F
推
01/21 10:43,
1年前
, 39F
01/21 10:43, 39F
推
01/21 10:49,
1年前
, 40F
01/21 10:49, 40F
一,以前TV動畫沒有演山王戰
二,你要確定沒有喔XD
中文漫畫16集:
https://i.imgur.com/BSEzSdv.jpg
這句也是山王戰最後那球的同一句話「左手はそえるだけ」
https://i.imgur.com/cmbx5RB.jpg
但是大然第16集跟第31集對「同一句日文」的翻法不同XDD
※ 編輯: TheoEpstein (180.217.245.76 臺灣), 01/21/2023 11:02:45
推
01/21 11:08,
1年前
, 41F
01/21 11:08, 41F
推
01/21 11:09,
1年前
, 42F
01/21 11:09, 42F
→
01/21 11:09,
1年前
, 43F
01/21 11:09, 43F
推
01/21 11:09,
1年前
, 44F
01/21 11:09, 44F
→
01/21 11:09,
1年前
, 45F
01/21 11:09, 45F
→
01/21 11:09,
1年前
, 46F
01/21 11:09, 46F
→
01/21 11:10,
1年前
, 47F
01/21 11:10, 47F
→
01/21 11:12,
1年前
, 48F
01/21 11:12, 48F
→
01/21 11:14,
1年前
, 49F
01/21 11:14, 49F
→
01/21 11:14,
1年前
, 50F
01/21 11:14, 50F
→
01/21 11:14,
1年前
, 51F
01/21 11:14, 51F
推
01/21 11:15,
1年前
, 52F
01/21 11:15, 52F
→
01/21 11:16,
1年前
, 53F
01/21 11:16, 53F
推
01/21 11:20,
1年前
, 54F
01/21 11:20, 54F
→
01/21 11:20,
1年前
, 55F
01/21 11:20, 55F
推
01/21 11:20,
1年前
, 56F
01/21 11:20, 56F
→
01/21 11:21,
1年前
, 57F
01/21 11:21, 57F
推
01/21 11:22,
1年前
, 58F
01/21 11:22, 58F
→
01/21 11:22,
1年前
, 59F
01/21 11:22, 59F
→
01/21 11:22,
1年前
, 60F
01/21 11:22, 60F
→
01/21 11:26,
1年前
, 61F
01/21 11:26, 61F
→
01/21 11:26,
1年前
, 62F
01/21 11:26, 62F
→
01/21 11:26,
1年前
, 63F
01/21 11:26, 63F
→
01/21 11:26,
1年前
, 64F
01/21 11:26, 64F
→
01/21 11:27,
1年前
, 65F
01/21 11:27, 65F
推
01/21 11:49,
1年前
, 66F
01/21 11:49, 66F
推
01/21 11:51,
1年前
, 67F
01/21 11:51, 67F
推
01/21 11:52,
1年前
, 68F
01/21 11:52, 68F
推
01/21 11:53,
1年前
, 69F
01/21 11:53, 69F
→
01/21 11:56,
1年前
, 70F
01/21 11:56, 70F
推
01/21 12:34,
1年前
, 71F
01/21 12:34, 71F
→
01/21 12:34,
1年前
, 72F
01/21 12:34, 72F
推
01/21 12:43,
1年前
, 73F
01/21 12:43, 73F
→
01/21 12:44,
1年前
, 74F
01/21 12:44, 74F
→
01/21 12:44,
1年前
, 75F
01/21 12:44, 75F
→
01/21 13:16,
1年前
, 76F
01/21 13:16, 76F
→
01/21 13:17,
1年前
, 77F
01/21 13:17, 77F
→
01/21 13:17,
1年前
, 78F
01/21 13:17, 78F
推
01/21 15:03,
1年前
, 79F
01/21 15:03, 79F
→
01/21 15:03,
1年前
, 80F
01/21 15:03, 80F
推
01/21 19:42,
1年前
, 81F
01/21 19:42, 81F
→
01/21 19:44,
1年前
, 82F
01/21 19:44, 82F
→
01/21 19:44,
1年前
, 83F
01/21 19:44, 83F
→
01/21 19:44,
1年前
, 84F
01/21 19:44, 84F
推
01/21 19:50,
1年前
, 85F
01/21 19:50, 85F
→
01/21 19:50,
1年前
, 86F
01/21 19:50, 86F
→
01/21 19:50,
1年前
, 87F
01/21 19:50, 87F
→
01/21 19:50,
1年前
, 88F
01/21 19:50, 88F
→
01/21 19:50,
1年前
, 89F
01/21 19:50, 89F
→
01/21 19:50,
1年前
, 90F
01/21 19:50, 90F
推
01/21 21:10,
1年前
, 91F
01/21 21:10, 91F
→
01/21 21:10,
1年前
, 92F
01/21 21:10, 92F
→
01/21 21:25,
1年前
, 93F
01/21 21:25, 93F
→
01/21 23:28,
1年前
, 94F
01/21 23:28, 94F
→
01/21 23:29,
1年前
, 95F
01/21 23:29, 95F
推
01/22 14:26,
1年前
, 96F
01/22 14:26, 96F
→
01/22 14:58,
1年前
, 97F
01/22 14:58, 97F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):