[聖火] 這樣的馬爾斯沒有問題嗎
這樣的開場動畫是可以的嗎??
什麼結合!這樣我怎麼教小孩!?
......原來是附身合體啊,沒事沒事
打幾場架+看幾場劇情之後
主角突然做惡夢半夜驚醒
馬爾斯:你還好嗎?
主角:沒事……你一直都在我身邊嗎?
馬爾斯:是啊,因為你一直戴著我的戒指……
主角:抱歉!我之後會記得拿下來
馬爾斯:不用,這樣我才能隨時注意你的安全。
畢竟你沉睡的這一千年,我都沒有離開過你。
https://images.plurk.com/4deXPvBsScOG4umeepY64h.jpg
這台詞怎麼...好像很合理又好像哪裡怪怪的呢?
阿爾敏看亞妮睡覺看三年 → 阿噁敏
馬爾斯看琉爾睡覺看千年 → ?
這樣的馬爾斯真的沒有問題嗎???
我都不知道原來你是這樣的馬爾斯
--
→
04/18 20:49,
04/18 20:49
→
04/18 21:24,
04/18 21:24
→
04/18 22:55,
04/18 22:55
推
04/18 23:07,
04/18 23:07
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.163.145 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1674229640.A.54D.html
推
01/20 23:49,
1年前
, 1F
01/20 23:49, 1F
應該不行八
你可以主角換女的
就不甲囉 A_A
推
01/20 23:49,
1年前
, 2F
01/20 23:49, 2F
蹲得越久腳越麻
推
01/20 23:52,
1年前
, 3F
01/20 23:52, 3F
推
01/20 23:54,
1年前
, 4F
01/20 23:54, 4F
推
01/20 23:58,
1年前
, 5F
01/20 23:58, 5F
推
01/20 23:58,
1年前
, 6F
01/20 23:58, 6F
→
01/20 23:58,
1年前
, 7F
01/20 23:58, 7F
→
01/20 23:59,
1年前
, 8F
01/20 23:59, 8F
→
01/20 23:59,
1年前
, 9F
01/20 23:59, 9F
我不知道英文版怎麼樣
但我覺得中文翻譯跟日文語音好像有點出入?
大致上意思是對的但是有些小地方怪怪的
劇情就...XD
我是邊笑邊看的哈哈
我覺得最哭的是讓西格說「留下孩子自己殞命真令人遺憾」
這是製作人惡意還是???
→
01/21 00:02,
1年前
, 10F
01/21 00:02, 10F
→
01/21 00:16,
1年前
, 11F
01/21 00:16, 11F
※ 編輯: jkl029 (61.228.163.145 臺灣), 01/21/2023 00:31:11
推
01/21 03:54,
1年前
, 12F
01/21 03:54, 12F
推
01/21 03:59,
1年前
, 13F
01/21 03:59, 13F
→
01/21 04:01,
1年前
, 14F
01/21 04:01, 14F
→
01/21 04:05,
1年前
, 15F
01/21 04:05, 15F
推
01/21 07:46,
1年前
, 16F
01/21 07:46, 16F
→
01/21 07:46,
1年前
, 17F
01/21 07:46, 17F