[討論] 孤獨搖滾12 曼迪翻譯

看板C_Chat作者 (白魚)時間1年前 (2022/12/27 16:00), 1年前編輯推噓98(104637)
留言147則, 118人參與, 1年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/VZuSGnQ.jpg
https://i.imgur.com/1rJ1Tti.jpg
其實整集的台詞改動很少 為什麼這邊要把團長改成領導真是神秘 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.9.244 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1672128019.A.52D.html

12/27 16:01, 1年前 , 1F
抓到
12/27 16:01, 1F

12/27 16:01, 1年前 , 2F
人就是跟領導跪著要飯的 體諒一下
12/27 16:01, 2F

12/27 16:01, 1年前 , 3F
leader直翻吧
12/27 16:01, 3F

12/27 16:01, 1年前 , 4F
抓到,喜多是共軍,難怪那麼紅
12/27 16:01, 4F

12/27 16:02, 1年前 , 5F
這邊原文是Leader 可能直接翻譯吧
12/27 16:02, 5F

12/27 16:02, 1年前 , 6F
leader那個詞 台灣應該沒人用領導這個詞
12/27 16:02, 6F

12/27 16:04, 1年前 , 7F
不是 都叫樂團了怎麼覺得叫領導很正確
12/27 16:04, 7F

12/27 16:04, 1年前 , 8F
虹太陽
12/27 16:04, 8F

12/27 16:04, 1年前 , 9F
對啊 其實直接叫團長就好了 不知道為啥要直翻
12/27 16:04, 9F
https://i.imgur.com/gJZbrRR.png
巴哈翻團長,被改掉了

12/27 16:05, 1年前 , 10F
至少準時開播啦~
12/27 16:05, 10F

12/27 16:05, 1年前 , 11F
抓到了 喜多是紅的 山田是藍的
12/27 16:05, 11F

12/27 16:05, 1年前 , 12F
直翻不該是隊長嗎= =
12/27 16:05, 12F

12/27 16:05, 1年前 , 13F
挖哩勒沒了
12/27 16:05, 13F

12/27 16:05, 1年前 , 14F
不過小孤獨噴彩虹那邊那個很台灣的翻譯被拿掉了XD
12/27 16:05, 14F

12/27 16:05, 1年前 , 15F
到底 誰會翻成領導啦
12/27 16:05, 15F

12/27 16:06, 1年前 , 16F
挖哩勒沒了
12/27 16:06, 16F

12/27 16:06, 1年前 , 17F
老派的翻譯是會避開團長,因為這個詞中文純度不足
12/27 16:06, 17F

12/27 16:07, 1年前 , 18F
不過現在2022了,而且曼迪還是台灣公司
12/27 16:07, 18F

12/27 16:07, 1年前 , 19F
挖哩咧我覺得很好笑耶 居然改掉了
12/27 16:07, 19F
※ 編輯: climbingfish (111.83.9.244 臺灣), 12/27/2022 16:11:00

12/27 16:11, 1年前 , 20F
巴哈翻的好多了 可以換回去嗎
12/27 16:11, 20F

12/27 16:11, 1年前 , 21F
天上太陽虹呀虹通通
12/27 16:11, 21F

12/27 16:12, 1年前 , 22F
心中的太陽是伊地知欸
12/27 16:12, 22F

12/27 16:12, 1年前 , 23F
因為日文是リーダー吧 他就比較照翻
12/27 16:12, 23F

12/27 16:12, 1年前 , 24F
一個巴哈把它潤成團長 我覺得兩者都是能接受的
12/27 16:12, 24F

12/27 16:13, 1年前 , 25F
巴哈好
12/27 16:13, 25F

12/27 16:13, 1年前 , 26F
我也有注意到這個翻譯改動,的確怪怪的
12/27 16:13, 26F

12/27 16:13, 1年前 , 27F
伊地知領導好!!!
12/27 16:13, 27F

12/27 16:14, 1年前 , 28F
笑死
12/27 16:14, 28F

12/27 16:14, 1年前 , 29F
樂團就稱團長沒問題 怎麼會改領導 這詞一般台灣也不用
12/27 16:14, 29F

12/27 16:14, 1年前 , 30F
不過也能理解為什麼沒翻成團長啦,因為日文就不是團長
12/27 16:14, 30F

12/27 16:14, 1年前 , 31F
領導個毛阿
12/27 16:14, 31F

12/27 16:15, 1年前 , 32F
樂團團長 VS 樂團領導 哪個好?
12/27 16:15, 32F

12/27 16:15, 1年前 , 33F
明明就誤譯,這哪能算是直翻
12/27 16:15, 33F

12/27 16:16, 1年前 , 34F
Leader也可以翻隊長吧
12/27 16:16, 34F

12/27 16:16, 1年前 , 35F
領袖
12/27 16:16, 35F

12/27 16:16, 1年前 , 36F
用隊長都比用領導好吧ww
12/27 16:16, 36F

12/27 16:16, 1年前 , 37F
虹領導好!
12/27 16:16, 37F
還有 70 則推文
還有 2 段內文
12/27 17:01, 1年前 , 108F
支語==
12/27 17:01, 108F

12/27 17:08, 1年前 , 109F
曼迪字幕真的太大了 希望能改進 每次都被字幕遮掉很多
12/27 17:08, 109F

12/27 17:08, 1年前 , 110F
抓到 虹太陽認證
12/27 17:08, 110F

12/27 17:08, 1年前 , 111F
幹能不能改回巴哈版的啊 曼迪的那麼大有夠醜
12/27 17:08, 111F

12/27 17:09, 1年前 , 112F
給我改回去喔
12/27 17:09, 112F

12/27 17:10, 1年前 , 113F
領導好!
12/27 17:10, 113F

12/27 17:12, 1年前 , 114F
我的虹太陽
12/27 17:12, 114F

12/27 17:20, 1年前 , 115F
天上的太陽虹呀虹通通嘿
12/27 17:20, 115F

12/27 17:22, 1年前 , 116F

12/27 17:24, 1年前 , 117F
官方虹黑..
12/27 17:24, 117F

12/27 17:34, 1年前 , 118F
神奇翻譯
12/27 17:34, 118F

12/27 17:37, 1年前 , 119F
這什麼爛翻譯Orz
12/27 17:37, 119F

12/27 17:38, 1年前 , 120F
巴哈翻譯屌打== 尤其字體大小
12/27 17:38, 120F

12/27 17:39, 1年前 , 121F
笑死www
12/27 17:39, 121F

12/27 17:44, 1年前 , 122F
喜多不意外 開始想賺中國錢了
12/27 17:44, 122F

12/27 17:47, 1年前 , 123F
要直翻也是翻領導者、領袖,翻領導就翻錯成動詞或支語
12/27 17:47, 123F

12/27 17:47, 1年前 , 124F
自己選一個
12/27 17:47, 124F

12/27 17:48, 1年前 , 125F
這翻譯夠低能
12/27 17:48, 125F

12/27 17:49, 1年前 , 126F

12/27 17:52, 1年前 , 127F
巴哈好棒
12/27 17:52, 127F

12/27 17:56, 1年前 , 128F
趕工找別人翻的?
12/27 17:56, 128F

12/27 17:56, 1年前 , 129F
小孤獨那句不是やめろ是ゲロゲロ的嘔吐音 唔噁唔噁沒毛病
12/27 17:56, 129F

12/27 17:56, 1年前 , 130F
推文圖笑死
12/27 17:56, 130F

12/27 17:58, 1年前 , 131F
支語= =
12/27 17:58, 131F

12/27 18:14, 1年前 , 132F
喜多同志,涼同志,波奇同志,虹領導
12/27 18:14, 132F

12/27 18:20, 1年前 , 133F
虹黑機器
12/27 18:20, 133F

12/27 18:32, 1年前 , 134F
多給你兩天結果給出支語翻譯 曼迪你...
12/27 18:32, 134F

12/27 18:47, 1年前 , 135F

12/27 18:55, 1年前 , 136F
拉g翻譯
12/27 18:55, 136F

12/27 19:13, 1年前 , 137F
虹太陽笑死
12/27 19:13, 137F

12/27 19:38, 1年前 , 138F
被共匪滲透是不是 這樣是不是以後連看臺灣版翻譯都要
12/27 19:38, 138F

12/27 19:38, 1年前 , 139F
看一堆支語啊
12/27 19:38, 139F

12/27 19:58, 1年前 , 140F
推文虹夏圖是今天剛好畫的 剛好應景
12/27 19:58, 140F

12/27 20:02, 1年前 , 141F
早上好 領導!
12/27 20:02, 141F

12/27 22:06, 1年前 , 142F

12/27 22:15, 1年前 , 143F
台灣正常來說不會翻成領導,這也太懶了吧
12/27 22:15, 143F

12/28 01:01, 1年前 , 144F
團名是不是也該改成天上的太陽
12/28 01:01, 144F

12/28 02:04, 1年前 , 145F
台灣一般也不太會用隊長啦,就算自稱樂隊的應該還
12/28 02:04, 145F

12/28 02:04, 1年前 , 146F
是叫團長比較多
12/28 02:04, 146F

12/28 09:49, 1年前 , 147F
明明可以翻領隊
12/28 09:49, 147F
文章代碼(AID): #1ZggOJKj (C_Chat)