[閒聊] 網飛翻譯到底怎麼翻的?

看板C_Chat作者 (Kuran)時間3年前 (2022/11/12 18:38), 3年前編輯推噓12(12015)
留言27則, 17人參與, 3年前最新討論串1/1
跟家人借網飛看2077, 就是因為日文跟英文都不上不下, 都不能完全的聽原文, 所以中文翻譯真的看到快吐血。 有人說是因為網飛都是日翻英翻中, 但以第2集這裡為例這邊看起來是日翻中: https://imgur.com/68joIjp
https://imgur.com/UNIr7O9
https://imgur.com/S2yLi2b
中英完全對不上,中日勉強對的上 https://imgur.com/t0TMWVg
https://imgur.com/X00IZ5T
https://imgur.com/ZB942vz
這邊又變中英對的上都是監獄, 反倒是日文是地獄。 網飛翻譯到底是怎麼翻的, 怎麼可以一下日翻中一下英翻中? 一個跨國大企業能把翻譯搞成這樣也不容易呢。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.211.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1668249498.A.90A.html

11/12 18:39, 3年前 , 1F
外包垃圾翻譯不意外
11/12 18:39, 1F

11/12 18:39, 3年前 , 2F
機翻 還是用最爛的那種
11/12 18:39, 2F

11/12 18:41, 3年前 , 3F
網飛翻譯真的有問題,2077剛開始大衛媽還沒死,就
11/12 18:41, 3F

11/12 18:41, 3年前 , 4F
把她的東西翻成遺物
11/12 18:41, 4F
這邊超扯莫名其妙 英文跟日文都沒有

11/12 18:42, 3年前 , 5F
請不要污辱機翻
11/12 18:42, 5F

11/12 18:42, 3年前 , 6F
網飛:喔越來越虧錢了,該怎麼辦呢?改善字幕給用戶
11/12 18:42, 6F

11/12 18:42, 3年前 , 7F
更好的體驗?才不要,我們推出白痴看廣告閹割方案!
11/12 18:42, 7F

11/12 18:42, 3年前 , 8F
他們不管日文英文都很有問題,南方公園也都有很明顯的
11/12 18:42, 8F

11/12 18:42, 3年前 , 9F
奇怪翻譯
11/12 18:42, 9F

11/12 18:42, 3年前 , 10F
外牆看不下去
11/12 18:42, 10F

11/12 18:42, 3年前 , 11F
完全看不下去
11/12 18:42, 11F
※ 編輯: ClannadGood (124.218.211.122 臺灣), 11/12/2022 18:43:36

11/12 18:43, 3年前 , 12F
2077的英文台詞很不錯 覺得有些重要橋段表達比繁中好
11/12 18:43, 12F
※ 編輯: ClannadGood (124.218.211.122 臺灣), 11/12/2022 18:43:41

11/12 18:43, 3年前 , 13F
我佩服他們的譯者居然有那個勇氣把自己的名字掛在片尾
11/12 18:43, 13F

11/12 18:47, 3年前 , 14F
幹三樓!!!我就是這邊直接被暴雷== 我超不爽的
11/12 18:47, 14F

11/12 18:47, 3年前 , 15F
他媽後面情緒渲染害我整個起不來== 幹2077什麼都好他媽就
11/12 18:47, 15F

11/12 18:47, 3年前 , 16F
字幕在雷操
11/12 18:47, 16F

11/12 18:50, 3年前 , 17F
沒那誇張 最好那氣
11/12 18:50, 17F

11/12 18:59, 3年前 , 18F
簡中就是翻地獄,簡中稍微好一點 能看得懂
11/12 18:59, 18F

11/12 19:07, 3年前 , 19F
deepl都翻得比較好
11/12 19:07, 19F

11/12 19:13, 3年前 , 20F
之前看朋友的就覺得鳥爆了 還好還沒訂閱
11/12 19:13, 20F

11/12 19:32, 3年前 , 21F
說個笑話,網飛翻譯
11/12 19:32, 21F

11/12 19:38, 3年前 , 22F
日文那樣翻 實際上日配也是這樣說嗎 沒什麼印象
11/12 19:38, 22F

11/12 22:45, 3年前 , 23F
比猴子翻還爛是請香蕉翻的嗎
11/12 22:45, 23F

11/13 01:01, 3年前 , 24F
你不能這樣對比啊。 中文是真的翻得很爛。 但英日文是
11/13 01:01, 24F

11/13 01:01, 3年前 , 25F
動畫組另外寫的日文台本再去想辦法英語化,基本上都可
11/13 01:01, 25F

11/13 01:01, 3年前 , 26F
以視為完全沒問題
11/13 01:01, 26F

11/13 09:39, 3年前 , 27F
英文的地獄有宗教意涵 比較常用在咒罵 監獄泛用性較高
11/13 09:39, 27F
文章代碼(AID): #1ZRtUQaA (C_Chat)