[閒聊] 咒術0和二期的閒聊+吐槽

看板C_Chat作者 (Chanson)時間1年前 (2022/09/22 11:03), 1年前編輯推噓6(6015)
留言21則, 8人參與, 1年前最新討論串1/1
又來閒聊啦~ 昨天終於看了網飛的咒術迴戰0,高畫質就是讚呀! 裡面很多的細節都呈現的很高品質!讚讚 不過我要吐槽五條.... 你大和撫子七變化膩wwwww 後面五條的臉變了好幾次 在跟夏油最後道別那邊美形到不可以(懷疑繪師太強調他的眼睛) 然後跟學生碰面那邊又變得比較少年、頭髮變得比較短 難道說帥哥在每個場景看都不同嗎wwww 難怪有人說眼罩其實才是他的本體wwwww(新八膩 另外二期馬上要進入到懷玉玉折篇, 大家有沒有期待額外加入的劇情? 我自己是期待五條夏油高中日常 1.兩人打架日常(感覺起來應該滿常吵架打架的) 2.虐學弟日常 誰叫獨眼貓在公式書說伊知地、五條、夏油、家入、七海等人同時在學的時候場景很地獄 我就要看有多可怕wwww -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.168.201 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1663815804.A.239.html

09/22 11:06, 1年前 , 1F
五條就平松的角色設計有一種睫毛跟唇膏感,加上MAPPA
09/22 11:06, 1F

09/22 11:06, 1年前 , 2F
修正上又很堅持老師要超美 所以偶爾就有點太過頭
09/22 11:06, 2F

09/22 11:07, 1年前 , 3F
看視覺圖二期搞不好角色設計有機會換,可能就會比較不
09/22 11:07, 3F

09/22 11:07, 1年前 , 4F
會太超過一點 不然老師有的時候美到真的是…有點過頭
09/22 11:07, 4F
MAPPA認證咒術界最美

09/22 11:07, 1年前 , 5F
當初去電影院看,無聊到哭,夏油傑弱到哭
09/22 11:07, 5F

09/22 11:11, 1年前 , 6F
我也不喜歡五條一直換臉
09/22 11:11, 6F
再這樣下去這部少年漫只有五條是少女漫畫風了

09/22 11:13, 1年前 , 7F
想看七海日常拜托
09/22 11:13, 7F
他應該不斷的嘆氣

09/22 12:18, 1年前 , 8F
又看一次+1Mappa細節處理很讚場景讚就是劇情想到懷玉篇
09/22 12:18, 8F

09/22 12:18, 1年前 , 9F
好多刀子
09/22 12:18, 9F

09/22 12:19, 1年前 , 10F
以及畫五條時候到底有沒有給眼白
09/22 12:19, 10F
可憐的灰原。五條不用眼白,他已經很白目了

09/22 13:12, 1年前 , 11F
網飛翻譯我是不是一直看到鮭魚卵巢(?)
09/22 13:12, 11F

09/22 13:22, 1年前 , 12F
決定忽略,聽日文,可惜沒有給日文字幕...因為五條跟米格爾有段對話我覺得怪怪的

09/22 20:57, 1年前 , 13F
樓上沒看錯,這邊也是看到翻譯寫鮭魚卵巢= =
09/22 20:57, 13F

09/22 21:54, 1年前 , 14F
すじこ指有卵巢薄膜包覆的鮭魚卵,但翻成鮭魚卵巢還是超怪
09/22 21:54, 14F

09/22 21:54, 1年前 , 15F
,只是好像也沒有什麼適合的中文詞彙
09/22 21:54, 15F

09/22 21:54, 1年前 , 16F
好奇對話覺得怪怪的是哪邊
09/22 21:54, 16F
(我寫大概意思)就米格爾說「你知道我的族人編一條繩子要花多少年的時間嗎?」 單行本五條回應的翻譯是吐槽他用巴比奧勒岡的語氣說話, 我找日文原文是ボビーオロゴンみたいな話し方しやがって 網飛翻譯大概是「我只知道我的一秒鐘比較寶貴」 聽起來有點像(畢竟我日文也沒到多好)、語句邏輯也滿符合的..... 難道是改台詞了?

09/23 09:13, 1年前 , 17F
這邊電影有改台詞,改成五条說「僕の一秒のほうが勝ってる
09/23 09:13, 17F

09/23 09:13, 1年前 , 18F
。それだけだろう。」
09/23 09:13, 18F

09/23 09:19, 1年前 , 19F
後面出的電影小說也都是這句,日文原文都是一樣的,不過台
09/23 09:19, 19F

09/23 09:19, 1年前 , 20F
版小說翻成「我花一秒就能贏過那東西。就只是這樣而已吧。
09/23 09:19, 20F

09/23 09:19, 1年前 , 21F
」跟電影的翻譯不一樣
09/23 09:19, 21F
嗯嗯,真的是改台詞了,不然原本單行本的那邊根本不知道為什麼要用巴比吐槽www 而且電影裡那時候五條其實語氣聽起來非常不耐煩,改的台詞也比較符合狀況 米格爾萬萬也沒想到後面才是他受苦記的開始吧www ※ 編輯: ncg0108 (223.140.85.226 臺灣), 09/23/2022 09:54:38
文章代碼(AID): #1ZAz1y8v (C_Chat)