[閒聊] Splatoon怎麼翻最好?
雖然任天堂決定音譯斯普拉遁
但很多醍醐味都沒了 也等於沒做到在地化
像當年寶可夢雖然也是音譯 但寶也仍舊保留一點能聯想到作品內容
斯普拉遁 也不像 斯巴拉西一樣在中文圈熟悉
Splatoon真的是很棒的作品命名
結合了 Splash 潑濺 與 Platoon 軍團(排) toon也有卡通的意思 符合作品美術風格
這個組合字聽起來就很鬧很歡樂 歐美還沒玩過的玩家就能聯想到是適合派對的遊戲
漆彈大作戰 能讓人快速知道遊戲內容 但少了雙關/多關語
在fandom看到"花枝招戰" 這不曉得哪個天才想到的譯名
音近花枝招展 有花枝 又有 招戰 真的是很不錯的翻法
專業翻譯也不見得想的到這種名稱 要比較天馬行空的人才腦力激盪才想得出來
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 69.122.44.58 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1660173645.A.6D5.html
推
08/11 07:23,
1年前
, 1F
08/11 07:23, 1F
推
08/11 07:23,
1年前
, 2F
08/11 07:23, 2F
推
08/11 07:24,
1年前
, 3F
08/11 07:24, 3F
→
08/11 07:24,
1年前
, 4F
08/11 07:24, 4F
→
08/11 07:24,
1年前
, 5F
08/11 07:24, 5F
推
08/11 07:26,
1年前
, 6F
08/11 07:26, 6F
推
08/11 07:27,
1年前
, 7F
08/11 07:27, 7F
推
08/11 07:30,
1年前
, 8F
08/11 07:30, 8F
推
08/11 07:31,
1年前
, 9F
08/11 07:31, 9F
推
08/11 07:32,
1年前
, 10F
08/11 07:32, 10F
→
08/11 07:33,
1年前
, 11F
08/11 07:33, 11F
推
08/11 07:35,
1年前
, 12F
08/11 07:35, 12F
→
08/11 07:35,
1年前
, 13F
08/11 07:35, 13F
噓
08/11 07:36,
1年前
, 14F
08/11 07:36, 14F
推
08/11 07:37,
1年前
, 15F
08/11 07:37, 15F
噓
08/11 07:38,
1年前
, 16F
08/11 07:38, 16F
推
08/11 07:38,
1年前
, 17F
08/11 07:38, 17F
→
08/11 07:38,
1年前
, 18F
08/11 07:38, 18F
→
08/11 07:41,
1年前
, 19F
08/11 07:41, 19F
推
08/11 07:46,
1年前
, 20F
08/11 07:46, 20F
→
08/11 07:46,
1年前
, 21F
08/11 07:46, 21F
推
08/11 07:47,
1年前
, 22F
08/11 07:47, 22F
→
08/11 07:48,
1年前
, 23F
08/11 07:48, 23F
→
08/11 07:50,
1年前
, 24F
08/11 07:50, 24F
→
08/11 07:50,
1年前
, 25F
08/11 07:50, 25F
推
08/11 07:55,
1年前
, 26F
08/11 07:55, 26F
噓
08/11 07:58,
1年前
, 27F
08/11 07:58, 27F
→
08/11 07:59,
1年前
, 28F
08/11 07:59, 28F
推
08/11 08:04,
1年前
, 29F
08/11 08:04, 29F
噓
08/11 08:05,
1年前
, 30F
08/11 08:05, 30F
推
08/11 08:08,
1年前
, 31F
08/11 08:08, 31F
推
08/11 08:08,
1年前
, 32F
08/11 08:08, 32F
推
08/11 08:10,
1年前
, 33F
08/11 08:10, 33F
推
08/11 08:11,
1年前
, 34F
08/11 08:11, 34F
→
08/11 08:12,
1年前
, 35F
08/11 08:12, 35F
推
08/11 08:14,
1年前
, 36F
08/11 08:14, 36F
推
08/11 08:18,
1年前
, 37F
08/11 08:18, 37F
推
08/11 08:18,
1年前
, 38F
08/11 08:18, 38F
推
08/11 08:21,
1年前
, 39F
08/11 08:21, 39F
推
08/11 08:26,
1年前
, 40F
08/11 08:26, 40F
推
08/11 08:27,
1年前
, 41F
08/11 08:27, 41F
噓
08/11 08:27,
1年前
, 42F
08/11 08:27, 42F
→
08/11 08:27,
1年前
, 43F
08/11 08:27, 43F
→
08/11 08:28,
1年前
, 44F
08/11 08:28, 44F
推
08/11 08:34,
1年前
, 45F
08/11 08:34, 45F
推
08/11 08:36,
1年前
, 46F
08/11 08:36, 46F
推
08/11 08:40,
1年前
, 47F
08/11 08:40, 47F
→
08/11 08:43,
1年前
, 48F
08/11 08:43, 48F
推
08/11 08:45,
1年前
, 49F
08/11 08:45, 49F
推
08/11 08:45,
1年前
, 50F
08/11 08:45, 50F
推
08/11 08:56,
1年前
, 51F
08/11 08:56, 51F
推
08/11 09:00,
1年前
, 52F
08/11 09:00, 52F
→
08/11 09:16,
1年前
, 53F
08/11 09:16, 53F
推
08/11 09:22,
1年前
, 54F
08/11 09:22, 54F
推
08/11 09:22,
1年前
, 55F
08/11 09:22, 55F
推
08/11 09:30,
1年前
, 56F
08/11 09:30, 56F
→
08/11 09:37,
1年前
, 57F
08/11 09:37, 57F
→
08/11 09:40,
1年前
, 58F
08/11 09:40, 58F
推
08/11 09:46,
1年前
, 59F
08/11 09:46, 59F
推
08/11 09:57,
1年前
, 60F
08/11 09:57, 60F
推
08/11 10:07,
1年前
, 61F
08/11 10:07, 61F
噓
08/11 10:39,
1年前
, 62F
08/11 10:39, 62F
推
08/11 11:00,
1年前
, 63F
08/11 11:00, 63F
推
08/11 11:11,
1年前
, 64F
08/11 11:11, 64F
推
08/11 11:18,
1年前
, 65F
08/11 11:18, 65F
→
08/11 11:51,
1年前
, 66F
08/11 11:51, 66F
→
08/11 12:04,
1年前
, 67F
08/11 12:04, 67F
推
08/11 12:14,
1年前
, 68F
08/11 12:14, 68F
噓
08/11 12:54,
1年前
, 69F
08/11 12:54, 69F
推
08/11 13:02,
1年前
, 70F
08/11 13:02, 70F
推
08/11 13:57,
1年前
, 71F
08/11 13:57, 71F
→
08/11 14:45,
1年前
, 72F
08/11 14:45, 72F
噓
08/11 16:56,
1年前
, 73F
08/11 16:56, 73F