[獵人] 大家覺得這個標題要如何翻譯比較好?
安安我剛剛在看東森電影台
他們現在獵人剛播 還在初期的考照
晚餐配著吃有夠爽 但看到一半發現下集預告的標題有夠古怪
叫做
"西索x悄悄接近西索"
心想應該是翻歪了
果然撥下集打出原文標題叫做
"ヒソカⅹハⅹヒソカ"
以前接觸日文就有看獵人了
背詞彙的時候就有特別留意到西索(ヒソカ)的名字蠻有巧思的
簡單說明一下ヒソカ有隱密的意思,蠻符合前期西索愛偷襲的性格
原文翻成那樣我覺得頗爛,算是有點超譯(中間的ハ算是主詞連結就像is)
大家覺得應該怎麼翻比較符合原意?
對了 這集的話在演西索第一次跟小傑PK那裡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.155.218 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1656935701.A.2C6.html
推
07/04 19:58,
3年前
, 1F
07/04 19:58, 1F
→
07/04 19:58,
3年前
, 2F
07/04 19:58, 2F
→
07/04 19:58,
3年前
, 3F
07/04 19:58, 3F
台灣翻譯圈需要你= =
→
07/04 19:58,
3年前
, 4F
07/04 19:58, 4F
→
07/04 19:59,
3年前
, 5F
07/04 19:59, 5F
推
07/04 19:59,
3年前
, 6F
07/04 19:59, 6F
推
07/04 19:59,
3年前
, 7F
07/04 19:59, 7F
推
07/04 19:59,
3年前
, 8F
07/04 19:59, 8F
→
07/04 20:01,
3年前
, 9F
07/04 20:01, 9F
推
07/04 20:01,
3年前
, 10F
07/04 20:01, 10F
推
07/04 20:01,
3年前
, 11F
07/04 20:01, 11F
※ 編輯: Voidreaver (223.136.155.218 臺灣), 07/04/2022 20:03:23
推
07/04 20:05,
3年前
, 12F
07/04 20:05, 12F
→
07/04 20:11,
3年前
, 13F
07/04 20:11, 13F
推
07/04 20:11,
3年前
, 14F
07/04 20:11, 14F
推
07/04 20:16,
3年前
, 15F
07/04 20:16, 15F
→
07/04 20:19,
3年前
, 16F
07/04 20:19, 16F
推
07/04 20:25,
3年前
, 17F
07/04 20:25, 17F
推
07/04 20:27,
3年前
, 18F
07/04 20:27, 18F
推
07/04 20:28,
3年前
, 19F
07/04 20:28, 19F
推
07/04 20:31,
3年前
, 20F
07/04 20:31, 20F
推
07/04 20:32,
3年前
, 21F
07/04 20:32, 21F
推
07/04 20:37,
3年前
, 22F
07/04 20:37, 22F
推
07/04 20:37,
3年前
, 23F
07/04 20:37, 23F
噓
07/04 20:42,
3年前
, 24F
07/04 20:42, 24F
N6的東西 好
推
07/04 20:44,
3年前
, 25F
07/04 20:44, 25F
推
07/04 20:50,
3年前
, 26F
07/04 20:50, 26F
→
07/04 20:53,
3年前
, 27F
07/04 20:53, 27F
推
07/04 20:56,
3年前
, 28F
07/04 20:56, 28F
推
07/04 21:10,
3年前
, 29F
07/04 21:10, 29F
推
07/04 21:19,
3年前
, 30F
07/04 21:19, 30F
推
07/04 21:42,
3年前
, 31F
07/04 21:42, 31F
→
07/04 21:49,
3年前
, 32F
07/04 21:49, 32F
推
07/04 21:53,
3年前
, 33F
07/04 21:53, 33F
推
07/04 22:37,
3年前
, 34F
07/04 22:37, 34F
推
07/04 22:54,
3年前
, 35F
07/04 22:54, 35F
→
07/04 23:16,
3年前
, 36F
07/04 23:16, 36F
→
07/04 23:19,
3年前
, 37F
07/04 23:19, 37F
推
07/05 00:47,
3年前
, 38F
07/05 00:47, 38F
推
07/05 01:20,
3年前
, 39F
07/05 01:20, 39F
推
07/05 01:42,
3年前
, 40F
07/05 01:42, 40F
→
07/05 04:52,
3年前
, 41F
07/05 04:52, 41F
※ 編輯: Voidreaver (223.137.69.25 臺灣), 07/05/2022 11:36:26