[閒聊] 看不懂韓漫圈的黑話該怎麼辦已回收

看板C_Chat作者 (Sebastian)時間3年前 (2022/05/26 19:18), 3年前編輯推噓4(405)
留言9則, 7人參與, 3年前最新討論串1/1
韓漫平臺都有留言區, 然後因為大家閱讀量都很大,所以常見跨作品的留言。 然後就出現各種像是「推土機」、「打樁機」、「貢丸」等詞。 推土機應該是形容搬禮物的樣子。 打樁機是形容進進出出的樣子。 貢丸是公王的諧音。 剛開始看不懂的時候真的好煩躁, 因為通常會被提出來聊,都是口味類似的作品,那就會想看啊XD 但常常都不知道在談哪部。 日系也有類似的狀況,不過因為相對來說比較好查就還好。 像藍色混蛋、藍色笨蛋之類的。 這點其實在各論壇的動漫閒聊板塊也是一樣, 其中韓漫的哏真的比較不好 follow。 哪天拳擊手主角也來個別名我也不意外了。 ------- 然後談談幾部的心得。 透明的公爵夫人 首先書名很怪,女主角前世很透明沒錯,但重生後才成為公爵夫人。 而且她一點都不透明啊!存在感爆高。 然後作品當時因為傳統上的「賤女人」角色是由表哥擔任所以令人耳目一新。 (其實我有點忘記是表哥還是堂哥了。) 表哥與未婚夫這一對姦夫淫夫共謀耍弄女主角這樣。 但看到後來才發現作者這樣安排的目的:天下無不是的女人。 例如出現一個惡役英愛,女主感化她,就不用受罰了。 女主的侍女背叛她,出賣她的情報給女主前未婚夫,哭一場,就不用受罰了。 (受罰是指作者降下的懲罰。) 但是輕視女主的男性,都至少有受點皮肉傷或因力不能敵被女主救場。 如果把所有壞人都定為男性,我反而不會這樣有這樣重女輕男的感覺。 但就是做了壞事的男女,只有男的受罰或被描寫得很噁心,才讓人不舒服。 發糖期間則是真的甜。可惜糖份還是不足以掩蓋。 因為公爵戰鬥耍帥的場面太少了,互相安慰的畫面也不夠。 然後女主角的召喚獸都很可愛,這點還不錯。 成為你的意義 這部真的虐!然後總算進度來到要解決老公扭曲的愛觀了。 不是愛情觀而已,是親人愛等比較廣泛的愛。 但是虐得算滿合理的。因為都是機掰人搞事加上兩人的價值觀產生的悲劇。 可是虐到深處發的那個糖真的是甜到不行! 最後應該是兩人的價值觀都調整好了、機掰人也不能搞事了, 結果發現都不用死了,也不用離婚了,吧。希望是。 拳擊手 裡面一堆怪物。 其中我最喜歡的角色是武田,但基於劇情需要,他一定要被虐。 所以作者就把初期某角色變成他的弟子,讓他也去打怪。 基本上每個對手都有一個完整的篇章描述,個性和背景都描述很足。 所以會覺得主角很影薄,加上他情緒也沒多少起伏,就更平淡了。 但是過程中作者其實一直有用很慢的速度讓人認識主角, 直到最後一章,重點就不在對手身上了,重點是主角終於取回人性。 裡面即使是對手過去的對手,也有不少我喜歡的角色。 作者筆下的拳壇有點太魔幻了就是XD 比第一神拳還魔幻。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.13.112.58 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1653563904.A.A2C.html

05/26 19:22, 3年前 , 1F
小辣椒
05/26 19:22, 1F
這又哪個(崩潰)

05/26 19:26, 3年前 , 2F
第一部是公爵夫人的百變招換術?
05/26 19:26, 2F

05/26 19:26, 3年前 , 3F
kakao台版有正式譯名吧
05/26 19:26, 3F
但我不喜歡這個翻譯(攤手) 這部重點不在用招喚術解各種狀況上。

05/26 19:29, 3年前 , 4F
盜版漫畫才有譯名沒有統一的問題吧==
05/26 19:29, 4F
我習慣用我流翻譯去翻韓漫標題啦……之前的文都是我流。 ※ 編輯: Vulpix (163.13.112.58 臺灣), 05/26/2022 19:31:57

05/26 19:35, 3年前 , 5F
但是我不懂韓文 只能看kakao台版了
05/26 19:35, 5F
https://th.kakaowebtoon.com/?tab=recommend 你可以看泰文(X) https://i.imgur.com/TgTRRRy.png
把標題丟去 google 翻譯的結果,空殼有點不通順,我就用透明了。

05/26 19:39, 3年前 , 6F
各圈子的黑話都這樣,不在裡面看不懂正常
05/26 19:39, 6F
真的。可是讀者圈弄黑話,說真的挺煩的。 ※ 編輯: Vulpix (163.13.112.58 臺灣), 05/26/2022 19:49:34

05/26 19:56, 3年前 , 7F
因愛到底是三小啦
05/26 19:56, 7F
就韓文的令孃(吧) 我韓文靠機翻和 google 的。 ※ 編輯: Vulpix (163.13.112.58 臺灣), 05/26/2022 19:58:03

05/26 20:15, 3年前 , 8F
透明的公爵夫人應該是講她上輩子透明(影薄)吧
05/26 20:15, 8F

05/26 20:16, 3年前 , 9F
盜版才有譯名沒統一的問題 大概沒看過大然的賤馬也瘋狂
05/26 20:16, 9F
文章代碼(AID): #1YZs80ei (C_Chat)