[閒聊] 甚平算支語嗎?

看板C_Chat作者 (雲某)時間2年前 (2022/03/29 21:49), 2年前編輯推噓5(6110)
留言17則, 14人參與, 2年前最新討論串1/1
台灣是翻吉貝爾 但看一下日文原名ジンベエ 根本就沒有ル阿 怎麼中文就突然多了一個爾 要也是吉貝伊或是進杯 況且這個角色明明是走日式風 卻搞了一個很洋派的譯名 所以大家到底叫甚平比較多 還是叫吉貝爾比較多? 對我來說吉貝爾就跟紅髮傑克一樣亂翻的成份居多 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.41.55 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1648561796.A.020.html

03/29 21:52, 2年前 , 1F
jingle bell
03/29 21:52, 1F

03/29 21:52, 2年前 , 2F
4
03/29 21:52, 2F

03/29 21:52, 2年前 , 3F
你有聽過百獸海道嗎
03/29 21:52, 3F

03/29 21:53, 2年前 , 4F
這應該叫支譯吧?
03/29 21:53, 4F

03/29 21:54, 2年前 , 5F
金貝
03/29 21:54, 5F

03/29 21:55, 2年前 , 6F
台灣喜歡亂翻也不是一天兩天了
03/29 21:55, 6F

03/29 21:56, 2年前 , 7F
角色原型取自日本甚平鯊
03/29 21:56, 7F
剛剛google了一下還真的是取自ジンベエザメ 連漢字都有了 甚兵衛鮫、甚平鮫 到底是怎麼翻才會變成吉貝爾的...

03/29 21:56, 2年前 , 8F
當然是,下一篇路飛
03/29 21:56, 8F

03/29 21:59, 2年前 , 9F
機杯
03/29 21:59, 9F

03/29 22:00, 2年前 , 10F
下一篇騙人布
03/29 22:00, 10F

03/29 22:01, 2年前 , 11F
看板上文感覺叫吉貝爾較多 雖然他出現前我就沒看了
03/29 22:01, 11F

03/29 22:04, 2年前 , 12F
因為吉貝爾算很早就出現的角色 大家叫久就習慣了
03/29 22:04, 12F

03/29 22:04, 2年前 , 13F
就跟紅髮傑克一樣 明明是錯的譯名大家還是這樣叫
03/29 22:04, 13F

03/29 22:07, 2年前 , 14F
看標題想說都有漢字的東西怎麼會是支語 而且又是日
03/29 22:07, 14F

03/29 22:07, 2年前 , 15F
本傳統服飾 結果是海賊的啊XD
03/29 22:07, 15F
※ 編輯: ching1210 (61.228.41.55 臺灣), 03/29/2022 22:09:33

03/29 22:13, 2年前 , 16F
吉貝爾甚至還會被輸入法自動轉換(微軟新注音)
03/29 22:13, 16F

03/30 10:05, 2年前 , 17F
汝之胸甚平
03/30 10:05, 17F
文章代碼(AID): #1YGmw40W (C_Chat)