[Vtub] 看動漫學日文OK嗎?(發錢)【譯人豆奶】

看板C_Chat作者 (豆豆奶)時間2年前 (2022/03/21 18:53), 2年前編輯推噓81(81017)
留言98則, 84人參與, 2年前最新討論串1/1
本篇每5個【推】發稅後100p,不重複發相同ID。 【看動漫學日文可行嗎?】 https://youtu.be/JQbx2Vjgk2Y
ptt西洽出道的日文譯者台V,譯人豆奶我又來啦~~ 請先忽略一個多月都沒上新片這件事 這次影片的主題,可以說是西洽板老梗中的老梗 看動漫學日文可行嗎? 板友們或許都有幾個「強者我朋友」,靠看動畫、打電動就拿到了日檢N1。 或者板友們自己就是這種強者,畢竟是人均N1的西洽嘛。 想當年本豆奶也是看了《新世紀福音戰士》之後入坑, 開始學日文之後就一路宅到現在,日文還變成了我的吃飯工具, 應該是有點資格來討論這個問題的。 先說結論,「只靠動漫」學日文當然是不夠啦。 考考日檢還行,不過把日文當吃飯工具的人群中流傳著一句話, 日檢N1之後才是學日文的開始。 所以考到N1也不算是「會日文」啦, 看ACG學日文是個不錯的方法,不過只看ACG,學到的日文也很容易走偏。 影片中會提到看動漫學日文的優缺點, 以及我認為看動漫學日文時,需要補強的地方。 喜歡的話幫我訂閱一下頻道,也可以追蹤比較常更新的FB粉絲專頁喔! https://www.facebook.com/TranslatorDodomilk --- 話說做影片兼顧工作的loading真的蠻重的,我之前太小看那些YTber了。 這些YTber到底哪來的時間做影片啊~~~ 看來時間規劃能力是YTber的必備技能...我也得快點掌握才行... 現在工作時程重新排過了,4月中以後應該可以每週穩定上一片囉。 到時候請大家多支持譯人豆奶! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.68.134 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1647860029.A.748.html

03/21 18:54, 2年前 , 1F
03/21 18:54, 1F

03/21 18:54, 2年前 , 2F
推倒!
03/21 18:54, 2F

03/21 18:55, 2年前 , 3F
可以當入門吧,不過還是得去學正式的內容,不然會被
03/21 18:55, 3F

03/21 18:55, 2年前 , 4F
動漫用語帶跑
03/21 18:55, 4F
其實一開始就可以找沒有那麼多動漫用語的作品啦~ 譬如紫羅蘭永恆花園就不錯

03/21 18:55, 2年前 , 5F
03/21 18:55, 5F
judas2ds: 推 03/21 18:55 5

03/21 18:55, 2年前 , 6F
03/21 18:55, 6F

03/21 18:55, 2年前 , 7F
$
03/21 18:55, 7F

03/21 18:55, 2年前 , 8F
03/21 18:55, 8F

03/21 18:55, 2年前 , 9F
03/21 18:55, 9F

03/21 18:55, 2年前 , 10F
之前去日本玩,被一間炸豬排店的老闆娘吐槽過www
03/21 18:55, 10F
有人指正其實很棒,大部分日本人都懶得指正XD 不過要是外國人說中文說錯,我大概也懶得指正吧~ sharkmegalo: 推 03/21 18:55 10

03/21 18:57, 2年前 , 11F
03/21 18:57, 11F

03/21 18:57, 2年前 , 12F
推,影片很用心
03/21 18:57, 12F

03/21 18:57, 2年前 , 13F
最近準備去日本唸博,最難的是有些專門詞彙真的是一輩
03/21 18:57, 13F

03/21 18:57, 2年前 , 14F
子沒聽過
03/21 18:57, 14F

03/21 18:58, 2年前 , 15F
我的部分給樓下。同樣要靠日文吃飯,辛苦了
03/21 18:58, 15F
專有名詞真的很煩,還會有一堆和製英語不知道在幹嘛XD

03/21 18:58, 2年前 , 16F
03/21 18:58, 16F

03/21 18:59, 2年前 , 17F
日文最重要的是普通 動漫用法不太常用
03/21 18:59, 17F
沒錯!不過課本寫到的東西也不一定常用啦~ 動漫也要看作品,有些對話就其實還蠻日常的,本期的換裝人偶就不錯啊。 當然,我覺得還是能找個日文母語者來家教最好XD inhumanq: 推 03/21 18:59 15

03/21 18:59, 2年前 , 18F
03/21 18:59, 18F

03/21 18:59, 2年前 , 19F
專有名詞真的難
03/21 18:59, 19F

03/21 19:00, 2年前 , 20F
03/21 19:00, 20F

03/21 19:00, 2年前 , 21F
b
03/21 19:00, 21F
Acorn: 推 03/21 19:00 20

03/21 19:00, 2年前 , 22F
03/21 19:00, 22F

03/21 19:01, 2年前 , 23F
推~
03/21 19:01, 23F

03/21 19:02, 2年前 , 24F
03/21 19:02, 24F

03/21 19:02, 2年前 , 25F
03/21 19:02, 25F
PumPum: 推 03/21 19:02 25 先發5個,之後的晚點發~

03/21 19:02, 2年前 , 26F
03/21 19:02, 26F

03/21 19:03, 2年前 , 27F
推 以譯者的身份來說書很有趣
03/21 19:03, 27F
謝謝!!

03/21 19:04, 2年前 , 28F
03/21 19:04, 28F

03/21 19:04, 2年前 , 29F
03/21 19:04, 29F
Hopter: 推 03/21 19:04 30

03/21 19:05, 2年前 , 30F
03/21 19:05, 30F
還有 37 則推文
還有 13 段內文
03/21 19:29, 2年前 , 68F
03/21 19:29, 68F

03/21 19:29, 2年前 , 69F
03/21 19:29, 69F
oiixooi: 好 03/21 19:30 75

03/21 19:30, 2年前 , 70F
03/21 19:30, 70F

03/21 19:30, 2年前 , 71F
日文系的覺得只靠動漫是不可能考到N1的LOL 除非有多
03/21 19:30, 71F

03/21 19:30, 2年前 , 72F
看書或其他工具輔助
03/21 19:30, 72F
表面上「我都沒看書」 實際上「熬夜苦讀」

03/21 19:33, 2年前 , 73F
03/21 19:33, 73F

03/21 19:34, 2年前 , 74F
之看動漫沒有其他書輔助,這肯定虎爛
03/21 19:34, 74F
裝弱不好,不要裝弱

03/21 19:34, 2年前 , 75F
03/21 19:34, 75F
odie460: 推 03/21 19:34 80

03/21 19:41, 2年前 , 76F
03/21 19:41, 76F

03/21 19:41, 2年前 , 77F
03/21 19:41, 77F

03/21 19:42, 2年前 , 78F
03/21 19:42, 78F

03/21 19:45, 2年前 , 79F
03/21 19:45, 79F

03/21 19:46, 2年前 , 80F
03/21 19:46, 80F

03/21 19:49, 2年前 , 81F
03/21 19:49, 81F
uiojkl789: 推 03/21 19:50 85

03/21 19:50, 2年前 , 82F
03/21 19:50, 82F

03/21 19:58, 2年前 , 83F
03/21 19:58, 83F

03/21 20:03, 2年前 , 84F
看得懂、會講、能翻譯 都不是一回事
03/21 20:03, 84F

03/21 20:04, 2年前 , 85F
看完推
03/21 20:04, 85F
auc: 好 03/21 20:04 90

03/21 20:07, 2年前 , 86F
03/21 20:07, 86F

03/21 20:12, 2年前 , 87F
03/21 20:12, 87F

03/21 20:27, 2年前 , 88F
03/21 20:27, 88F

03/21 20:28, 2年前 , 89F
03/21 20:28, 89F

03/21 20:29, 2年前 , 90F
03/21 20:29, 90F
jkl85621: 好 03/21 20:29 95

03/21 20:37, 2年前 , 91F
03/21 20:37, 91F

03/21 20:50, 2年前 , 92F
03/21 20:50, 92F

03/21 20:56, 2年前 , 93F
有自學很有可能如果工具/參考書一點都沒看過我覺得不可能
03/21 20:56, 93F

03/21 21:03, 2年前 , 94F
03/21 21:03, 94F

03/21 21:09, 2年前 , 95F
動漫看久了去日本見人就お前!貴様!的亂叫很丟臉
03/21 21:09, 95F

03/21 21:26, 2年前 , 96F
03/21 21:26, 96F
after1299: 推 03/21 21:27 100

03/21 21:33, 2年前 , 97F
03/21 21:33, 97F

03/21 21:34, 2年前 , 98F
03/21 21:34, 98F
※ 編輯: dodomilk (1.161.68.134 臺灣), 03/22/2022 07:55:51
文章代碼(AID): #1YE5azT8 (C_Chat)