Re: [閒聊] 有哪些著名的翻譯錯誤?

看板C_Chat作者 (Args&&... args)時間2年前 (2022/01/24 02:05), 編輯推噓42(42034)
留言76則, 39人參與, 2年前最新討論串6/15 (看更多)
這是這季公主連結的老婆咲戀 https://i.imgur.com/Pl0yLcO.jpg
讓我們看看這個錯誤的翻譯 讓笑戀老公們多憤怒 https://i.imgur.com/v95kUSl.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.232.35 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1642961116.A.405.html

01/24 02:05, 2年前 , 1F
看一次笑一次
01/24 02:05, 1F

01/24 02:06, 2年前 , 2F
這個真的經典w
01/24 02:06, 2F

01/24 02:11, 2年前 , 3F
笑惹XD
01/24 02:11, 3F

01/24 02:12, 2年前 , 4F
這比較像是沒選字或者是該字體無法顯示?
01/24 02:12, 4F

01/24 02:13, 2年前 , 5F
咲字又不是什麼罕字
01/24 02:13, 5F

01/24 02:13, 2年前 , 6F
經典
01/24 02:13, 6F

01/24 02:13, 2年前 , 7F
教育部國語字典都有收錄的字打不出來是要笑死誰?
01/24 02:13, 7F

01/24 02:14, 2年前 , 8F
哪家那麼兩光
01/24 02:14, 8F

01/24 02:14, 2年前 , 9F
應該說異體字字典有收錄的都要能打出來才對
01/24 02:14, 9F

01/24 02:14, 2年前 , 10F
咲死
01/24 02:14, 10F

01/24 02:15, 2年前 , 11F
雖然不是要幫翻錯護航,但有字型沒咲還蠻常見的
01/24 02:15, 11F

01/24 02:16, 2年前 , 12F
我記得這案例是因為那字型沒咲,所以才換字
01/24 02:16, 12F

01/24 02:16, 2年前 , 13F
欸,是直營喔.....
01/24 02:16, 13F

01/24 02:16, 2年前 , 14F
笑戀超經典XD
01/24 02:16, 14F

01/24 02:16, 2年前 , 15F
好的 笑戀
01/24 02:16, 15F

01/24 02:18, 2年前 , 16F
代理商果然爛
01/24 02:18, 16F

01/24 02:22, 2年前 , 17F
ANIMAX的字幕系統就是咲打不出來都一律打笑
01/24 02:22, 17F

01/24 02:23, 2年前 , 18F
不是打不打得出來的問題,是台版用的字型無法顯示「
01/24 02:23, 18F

01/24 02:23, 2年前 , 19F
咲」這個字
01/24 02:23, 19F

01/24 02:23, 2年前 , 20F
硬要用咲大概也會變問號或是變空白
01/24 02:23, 20F

01/24 02:27, 2年前 , 21F
ANIMAX是編碼問題,衛星字幕打不了和製漢字
01/24 02:27, 21F

01/24 02:31, 2年前 , 22F
換字型啊幹
01/24 02:31, 22F

01/24 02:32, 2年前 , 23F
咲不算和製漢字吧 算異體字吧
01/24 02:32, 23F

01/24 02:35, 2年前 , 24F
那個編碼的字庫很少,常常要換字的(苦笑)
01/24 02:35, 24F

01/24 02:35, 2年前 , 25F
如果能把字幕壓在影片上就沒這個問題了
01/24 02:35, 25F

01/24 02:36, 2年前 , 26F
如果沒有更新了話 在比較早版本的日本漢字有些是無
01/24 02:36, 26F

01/24 02:36, 2年前 , 27F
法顯示的
01/24 02:36, 27F

01/24 02:48, 2年前 , 28F
「咲」為「笑」的異體字,日文兩個字也有同樣的意思
01/24 02:48, 28F

01/24 02:49, 2年前 , 29F
所以並不是隨便換字,算是沒辦法中的辦法
01/24 02:49, 29F

01/24 02:56, 2年前 , 30F
這是很經典的老問
01/24 02:56, 30F

01/24 02:56, 2年前 , 31F
題了
01/24 02:56, 31F

01/24 02:59, 2年前 , 32F
還有"凪"換成"風"也是經典的老問題 因為字體無法顯
01/24 02:59, 32F

01/24 02:59, 2年前 , 33F
示,以前常常這樣置換
01/24 02:59, 33F

01/24 03:02, 2年前 , 34F
可是都202x年了耶
01/24 03:02, 34F

01/24 03:03, 2年前 , 35F
內政部戶政用字CNS 11643有收錄「凪」
01/24 03:03, 35F

01/24 03:03, 2年前 , 36F
2022年了 總該有點進步了吧
01/24 03:03, 36F

01/24 03:04, 2年前 , 37F
01/24 03:04, 37F

01/24 03:06, 2年前 , 38F
已經到2022年wiki還是會這樣顯示警語
01/24 03:06, 38F

01/24 03:23, 2年前 , 39F
因為世界上還有0.4%的電腦不能顯示啊
01/24 03:23, 39F

01/24 03:27, 2年前 , 40F
吾○呼世晴與鬼舞○無慘 會被用什麼字替代?
01/24 03:27, 40F

01/24 03:27, 2年前 , 41F
換新細明體應該沒問題的啦!
01/24 03:27, 41F

01/24 03:31, 2年前 , 42F

01/24 04:01, 2年前 , 43F
超級氣
01/24 04:01, 43F

01/24 04:54, 2年前 , 44F
咲死
01/24 04:54, 44F

01/24 04:59, 2年前 , 45F
經典
01/24 04:59, 45F

01/24 07:56, 2年前 , 46F

01/24 07:57, 2年前 , 47F
Google注音輸入法就有的東西
01/24 07:57, 47F

01/24 08:00, 2年前 , 48F
最氣的那種
01/24 08:00, 48F

01/24 08:27, 2年前 , 49F
@ CCNK,不是打不打得出來問題,是能不能顯示的問
01/24 08:27, 49F

01/24 08:27, 2年前 , 50F
01/24 08:27, 50F

01/24 08:41, 2年前 , 51F
"笑"其實沒翻錯
01/24 08:41, 51F

01/24 08:52, 2年前 , 52F
就顯示不出來不知道在氣三小
01/24 08:52, 52F

01/24 09:12, 2年前 , 53F
我就知道又是SV那個暴怒留言XD
01/24 09:12, 53F

01/24 09:16, 2年前 , 54F
幹真的好兇.....
01/24 09:16, 54F

01/24 09:42, 2年前 , 55F
好兇XD
01/24 09:42, 55F

01/24 09:53, 2年前 , 56F
這沒翻錯吧,只是很難看沒錯
01/24 09:53, 56F

01/24 10:01, 2年前 , 57F
咲死
01/24 10:01, 57F

01/24 10:09, 2年前 , 58F
這個算翻錯啊 雖然中文兩者通同字 在日文也算有同義
01/24 10:09, 58F

01/24 10:09, 2年前 , 59F
但最重要的一點 在so-net其他代理遊戲有使用"咲"戀
01/24 10:09, 59F

01/24 10:10, 2年前 , 60F
同系列作品同代理商 名字搞到不一樣是不被允許的
01/24 10:10, 60F

01/24 10:13, 2年前 , 61F
而且電腦科學在進步 編碼問題早該解決了
01/24 10:13, 61F

01/24 10:14, 2年前 , 62F
又不是妹妹公主那年代
01/24 10:14, 62F

01/24 10:28, 2年前 , 63F
說真的,字體缺字才是問題,只能看開發商有沒有更新
01/24 10:28, 63F

01/24 10:28, 2年前 , 64F
好氣好氣
01/24 10:28, 64F

01/24 10:32, 2年前 , 65F
其實沒翻錯欸
01/24 10:32, 65F

01/24 11:21, 2年前 , 66F
日文哪裡同意 == 願聞其詳
01/24 11:21, 66F

01/24 11:27, 2年前 , 67F
笑爛
01/24 11:27, 67F

01/24 11:47, 2年前 , 68F
①さく。花が開く。 ②わらう。 [類]笑
01/24 11:47, 68F

01/24 11:48, 2年前 , 69F
by goo辞書 還有一些網站也有提到這是"笑"的古字
01/24 11:48, 69F

01/24 11:48, 2年前 , 70F
所以硬要說 確實算同義 只是今義幾乎只用在開花
01/24 11:48, 70F

01/24 11:49, 2年前 , 71F
有點像說 那裏=哪裡 但現代文沒有人會寫那裏
01/24 11:49, 71F

01/24 11:50, 2年前 , 72F
就以很寬容的角度考據是可以這麼說 這樣
01/24 11:50, 72F

01/24 12:19, 2年前 , 73F
可是會有很多人把哪裡寫成那裡,看得眼睛很累。
01/24 12:19, 73F

01/24 12:53, 2年前 , 74F
saki die
01/24 12:53, 74F

01/24 13:16, 2年前 , 75F
咲死
01/24 13:16, 75F

01/24 14:59, 2年前 , 76F
幹 有夠兇XDDDD
01/24 14:59, 76F
文章代碼(AID): #1XxPZSG5 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1XxPZSG5 (C_Chat)