[討論] 動畫瘋的勇者王 木棉花翻譯是在幹嘛啦
可喜可賀的勇者王終於上了
但是這翻譯是外包給誰啊
加里歐翻成克雷恩 不習慣但以前也搞過
鋼鐵破壞飛拳 翻成破壞爆裂 你直接照機戰30翻成破壞飛拳啊
還是麥格農有爆裂的意思
防護罩多一個字變成防護光照
分割起子 我比較喜歡空間斷裂巨鑽
不過照機戰翻成分割起子也都可以反正舊譯是再創作
舊版合體用的是最終而不是終極
不過這還好就是翻譯差異而已
最讓我不爽的是
高魯帝鐵鎚
你他媽黃金雷神這是港譯啊幹
雷神三小啦
外包也不修正啊
黃金雷神粉碎個毛啦
翻譯歪掉感覺完全不對啊幹
還我高魯帝鐵鎚啊幹
機戰都知道大魔神的招式要翻回金剛系列
木棉花你在幹嘛
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-T970.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.43.64 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1642218491.A.14C.html
※ 編輯: eva00ave (110.26.43.64 臺灣), 01/15/2022 11:48:38
推
01/15 11:52,
3年前
, 1F
01/15 11:52, 1F
→
01/15 11:52,
3年前
, 2F
01/15 11:52, 2F
推
01/15 11:52,
3年前
, 3F
01/15 11:52, 3F
推
01/15 11:53,
3年前
, 4F
01/15 11:53, 4F
→
01/15 11:54,
3年前
, 5F
01/15 11:54, 5F
→
01/15 11:54,
3年前
, 6F
01/15 11:54, 6F
→
01/15 11:54,
3年前
, 7F
01/15 11:54, 7F
→
01/15 11:55,
3年前
, 8F
01/15 11:55, 8F
→
01/15 11:55,
3年前
, 9F
01/15 11:55, 9F
推
01/15 11:59,
3年前
, 10F
01/15 11:59, 10F
推
01/15 11:59,
3年前
, 11F
01/15 11:59, 11F
→
01/15 11:59,
3年前
, 12F
01/15 11:59, 12F
推
01/15 12:02,
3年前
, 13F
01/15 12:02, 13F
推
01/15 12:03,
3年前
, 14F
01/15 12:03, 14F
推
01/15 12:09,
3年前
, 15F
01/15 12:09, 15F
推
01/15 12:09,
3年前
, 16F
01/15 12:09, 16F
→
01/15 12:11,
3年前
, 17F
01/15 12:11, 17F
推
01/15 12:15,
3年前
, 18F
01/15 12:15, 18F
→
01/15 12:15,
3年前
, 19F
01/15 12:15, 19F
→
01/15 12:16,
3年前
, 20F
01/15 12:16, 20F
→
01/15 12:17,
3年前
, 21F
01/15 12:17, 21F
→
01/15 12:17,
3年前
, 22F
01/15 12:17, 22F
→
01/15 12:18,
3年前
, 23F
01/15 12:18, 23F
推
01/15 12:18,
3年前
, 24F
01/15 12:18, 24F
推
01/15 12:21,
3年前
, 25F
01/15 12:21, 25F
推
01/15 12:22,
3年前
, 26F
01/15 12:22, 26F
→
01/15 12:22,
3年前
, 27F
01/15 12:22, 27F
推
01/15 12:24,
3年前
, 28F
01/15 12:24, 28F
推
01/15 12:25,
3年前
, 29F
01/15 12:25, 29F
推
01/15 12:26,
3年前
, 30F
01/15 12:26, 30F
推
01/15 12:27,
3年前
, 31F
01/15 12:27, 31F
推
01/15 12:32,
3年前
, 32F
01/15 12:32, 32F
→
01/15 12:32,
3年前
, 33F
01/15 12:32, 33F
→
01/15 12:33,
3年前
, 34F
01/15 12:33, 34F
推
01/15 12:34,
3年前
, 35F
01/15 12:34, 35F
推
01/15 12:36,
3年前
, 36F
01/15 12:36, 36F
→
01/15 12:48,
3年前
, 37F
01/15 12:48, 37F
推
01/15 12:52,
3年前
, 38F
01/15 12:52, 38F
→
01/15 12:56,
3年前
, 39F
01/15 12:56, 39F
推
01/15 13:10,
3年前
, 40F
01/15 13:10, 40F
→
01/15 13:14,
3年前
, 41F
01/15 13:14, 41F
噓
01/15 13:38,
3年前
, 42F
01/15 13:38, 42F
推
01/15 13:42,
3年前
, 43F
01/15 13:42, 43F
→
01/15 13:50,
3年前
, 44F
01/15 13:50, 44F
→
01/15 13:57,
3年前
, 45F
01/15 13:57, 45F
推
01/15 14:01,
3年前
, 46F
01/15 14:01, 46F
推
01/15 14:15,
3年前
, 47F
01/15 14:15, 47F
推
01/15 14:29,
3年前
, 48F
01/15 14:29, 48F
→
01/15 14:29,
3年前
, 49F
01/15 14:29, 49F
噓
01/15 15:26,
3年前
, 50F
01/15 15:26, 50F
推
01/15 16:26,
3年前
, 51F
01/15 16:26, 51F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):