[討論]為什麼艾爾登法環不叫艾爾登魔戒?
剛好想到
Ellen ring 同樣都是托爾金的ring
兩個翻譯妾應該都要叫魔戒
這樣比較通順吧
為什麼不翻譯叫艾爾登魔戒 而叫艾爾登法環
如何?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-F9260.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.25.187 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1642214114.A.472.html
推
01/15 10:37,
2年前
, 1F
01/15 10:37, 1F
→
01/15 10:37,
2年前
, 2F
01/15 10:37, 2F
→
01/15 10:38,
2年前
, 3F
01/15 10:38, 3F
推
01/15 10:38,
2年前
, 4F
01/15 10:38, 4F
推
01/15 10:39,
2年前
, 5F
01/15 10:39, 5F
噓
01/15 10:39,
2年前
, 6F
01/15 10:39, 6F
→
01/15 10:39,
2年前
, 7F
01/15 10:39, 7F
→
01/15 10:39,
2年前
, 8F
01/15 10:39, 8F
→
01/15 10:42,
2年前
, 9F
01/15 10:42, 9F
推
01/15 10:42,
2年前
, 10F
01/15 10:42, 10F
噓
01/15 10:43,
2年前
, 11F
01/15 10:43, 11F
推
01/15 10:48,
2年前
, 12F
01/15 10:48, 12F
噓
01/15 10:48,
2年前
, 13F
01/15 10:48, 13F
噓
01/15 10:57,
2年前
, 14F
01/15 10:57, 14F
→
01/15 11:00,
2年前
, 15F
01/15 11:00, 15F
→
01/15 11:38,
2年前
, 16F
01/15 11:38, 16F
噓
01/15 13:07,
2年前
, 17F
01/15 13:07, 17F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):