[閒聊] 勇者鬥惡龍-達伊的大冒險

看板C_Chat作者 (輕鬆過日子~^^)時間2年前 (2022/01/13 10:04), 編輯推噓13(13026)
留言39則, 24人參與, 2年前最新討論串1/1
如題~這算是一部很好看的冒險王道漫畫 有勇者 魔法師 戰士 獸人 還有魔王 其中人氣最旺的我想非何布莫屬了吧! 沒有血統 從一個膽小的學徒成長為隊伍中的二號人物 極大毀滅咒文的潮度應該只輸龍鬥氣砲咒文吧 不過我一直覺得這名字取得很奇怪... 漫畫裡雖然有龍 主角也是龍騎士 可是龍在裡面又不算反派 大魔王明明比較像人 應該要叫勇者鬥魔王吧 最早的名稱也很奇怪 "神龍之謎"哪來的謎啊?我還以為是隔壁棚的 然後大魔王霸恩跟達伊說"我們都是鬥神的後裔"...? 大魔王就算了 龍騎士明明人龍魔的神共同創造出來的 跟鬥神有個屁關係 不過這些小細節不管的話 這真的算值得一看的作品 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.251.134 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1642039464.A.0B3.html

01/13 10:07, 2年前 , 1F
大然翻譯的問題,請找木棉花版動畫翻譯洗眼睛
01/13 10:07, 1F

01/13 10:07, 2年前 , 2F
Dragon Quest
01/13 10:07, 2F

01/13 10:09, 2年前 , 3F
龍任務
01/13 10:09, 3F

01/13 10:10, 2年前 , 4F
因為它是Dragon Quest的系列,大然直接翻成神龍之謎,但是
01/13 10:10, 4F

01/13 10:10, 2年前 , 5F
真正的故事標是達伊的大冒險
01/13 10:10, 5F

01/13 10:11, 2年前 , 6F
何布不是No.2 他是真男人的No.1
01/13 10:11, 6F

01/13 10:12, 2年前 , 7F
大然翻譯的特色,意思會翻錯,但是招式名翻的很潮XDDDDDD
01/13 10:12, 7F

01/13 10:12, 2年前 , 8F
大十字勳章、凱薩之鷹翻的就是霸氣XD
01/13 10:12, 8F

01/13 10:17, 2年前 , 9F
神龍在隔壁
01/13 10:17, 9F

01/13 10:19, 2年前 , 10F
氣勢大於正確度的翻譯XD
01/13 10:19, 10F

01/13 10:22, 2年前 , 11F
不管中日Quest這個字本來就很常翻成解謎。
01/13 10:22, 11F

01/13 10:22, 2年前 , 12F
何布在離開的時候 一邊享受 一邊淚流
01/13 10:22, 12F

01/13 10:23, 2年前 , 13F
雖然大然自我流翻譯造成了困擾(人名像小呆=達伊),不過必
01/13 10:23, 13F

01/13 10:23, 2年前 , 14F
殺技翻的頗有記憶點就是
01/13 10:23, 14F

01/13 10:24, 2年前 , 15F
因為 DQ 一代是真的打龍, 標題又這樣...台灣就這樣翻了
01/13 10:24, 15F

01/13 10:24, 2年前 , 16F
(╮′_>`)<翻小呆基本上也不能說錯 可以說是音譯(ry
01/13 10:24, 16F

01/13 10:24, 2年前 , 17F
結果現在回頭看只有第一代龍是 final boss...
01/13 10:24, 17F

01/13 10:34, 2年前 , 18F
必殺技翻得很潮啊 大然
01/13 10:34, 18F

01/13 10:44, 2年前 , 19F
看來看去還是只有凱撒之鷹最對味
01/13 10:44, 19F

01/13 10:50, 2年前 , 20F
大然不只是錯譯還有不統一的問題
01/13 10:50, 20F

01/13 10:50, 2年前 , 21F
咒文前期音譯後期意譯
01/13 10:50, 21F

01/13 10:50, 2年前 , 22F
美拉佐馬/美拉柔馬/美拉索馬
01/13 10:50, 22F

01/13 10:50, 2年前 , 23F
杜魯歐拉/龍鬥氣砲咒文
01/13 10:50, 23F

01/13 11:04, 2年前 , 24F
小呆的呆可以凹,但小是怎麼來的XD
01/13 11:04, 24F

01/13 11:10, 2年前 , 25F
可惜沒看到巴恩用過五指爆炎彈,感覺上會超潮的。
01/13 11:10, 25F

01/13 11:12, 2年前 , 26F
名字一個字年紀又不夠大都會被加上小吧
01/13 11:12, 26F

01/13 11:24, 2年前 , 27F
我2020新觀眾也覺得動畫品質讚不會有舊感,值得接觸
01/13 11:24, 27F

01/13 11:25, 2年前 , 28F
前幾天動畫瘋點開的東方少年,還比較像上時代的動畫XD
01/13 11:25, 28F

01/13 11:26, 2年前 , 29F
新版動畫做的很認真,就是畫風很古DQ XDDDD
01/13 11:26, 29F

01/13 11:26, 2年前 , 30F
可是他音樂做的很不錯,好幾首都很好聽
01/13 11:26, 30F

01/13 11:27, 2年前 , 31F
龍謎題泰大冒險 (X
01/13 11:27, 31F

01/13 11:27, 2年前 , 32F

01/13 11:27, 2年前 , 33F
完全音譯就是達伊阿
01/13 11:27, 33F

01/13 11:27, 2年前 , 34F

01/13 11:28, 2年前 , 35F
配合故事,很有那種少年萌發勇氣對抗困境的感覺
01/13 11:28, 35F

01/13 12:01, 2年前 , 36F
大魔王棒
01/13 12:01, 36F

01/13 12:32, 2年前 , 37F
我不是何布 請叫我 波普!
01/13 12:32, 37F

01/13 12:52, 2年前 , 38F
這不算翻譯的問題,是原作一代後就不放龍當魔王的錯
01/13 12:52, 38F

01/13 16:39, 2年前 , 39F
現在還是會有單名 中翻就加小或阿的 翻呆就加個小了
01/13 16:39, 39F
文章代碼(AID): #1XtuYe2p (C_Chat)