[閒聊] 出租女友是不是呼應標題啊

看板C_Chat作者 (ㄈㄓ肥竹)時間2年前 (2022/01/05 18:21), 2年前編輯推噓7(815)
留言14則, 11人參與, 2年前最新討論串1/1
如題 出租女友 原文翻譯比較像 「女友,借我一下」 本來以為是在描述主角租借女友的故事 沒想到反過來 是主角喜歡NTR 會因為NTR興奮 而女主有在做租借女友 正好滿足主角的NTR 這麼看來 標題「女友,借我一下」的「我」是指租客 而這句話是在對和也講的 「和也,你的女友借我一下囉」 這樣看起來就滿呼應標題的吧? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.213.63 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1641378071.A.ABE.html

01/05 18:22, 2年前 , 1F
44444!下一個是誰?
01/05 18:22, 1F

01/05 18:22, 2年前 , 2F
原文是主動形啊,意思是主角說「我,把她(女朋友)
01/05 18:22, 2F

01/05 18:22, 2年前 , 3F
借走了」
01/05 18:22, 3F
「我」是指租客!這句話是在對和也講的

01/05 18:23, 2年前 , 4F
水原就不是和也女友啊,而且哪一段有說主角喜歡NTR
01/05 18:23, 4F

01/05 18:23, 2年前 , 5F
神伏筆
01/05 18:23, 5F

01/05 18:24, 2年前 , 6F
01/05 18:24, 6F

01/05 18:26, 2年前 , 7F
和也自身就是租客啊,故事就是由和也借走水原開始的
01/05 18:26, 7F

01/05 18:31, 2年前 , 8F
哭啊XD
01/05 18:31, 8F

01/05 18:31, 2年前 , 9F
別人的女友,別人的老婆....
01/05 18:31, 9F

01/05 18:38, 2年前 , 10F
我 把(你的)女朋友借走了
01/05 18:38, 10F
※ 編輯: bamboopole (180.217.213.63 臺灣), 01/05/2022 18:48:13

01/05 18:49, 2年前 , 11F
01/05 18:49, 11F

01/05 18:51, 2年前 , 12F
神伏筆XDDD
01/05 18:51, 12F

01/05 18:52, 2年前 , 13F
海君的老婆 和也借來diy
01/05 18:52, 13F

01/05 19:07, 2年前 , 14F
明明就是海軍的女友常常被和也借一下
01/05 19:07, 14F
文章代碼(AID): #1XrN4Ng- (C_Chat)