[翻譯] VSinger HACHI 訪談 簡略翻譯已回收

看板C_Chat作者 (提拉米蘇冰淇淋)時間2年前 (2021/12/13 22:12), 2年前編輯推噓51(5109)
留言60則, 48人參與, 2年前最新討論串1/1
原文: https://realsound.jp/tech/2021/12/post-922955.html 由於原文頗長+我N87怕細節翻錯 所以就簡略翻譯一下 因為不會全翻所以同時附原文 一樣有錯麻煩提出我再更正 以下正文 ------------------ 文/取材 : 森山ド・ロ バーチャルライブ配信アプリ「REALITY」から活動をはじめ、圧倒的な歌唱力と感情に 訴えかけるような表現力で、オリジナル楽曲やワンマンライブを成功させたVirtual SingerのHACHI。2021年、最も飛躍したバーチャルアーティストのひとりといっても過 言ではないだろう。 從Reality這APP開始活動、擁有壓倒的歌唱力與傳達感情的表現力 並且在原創曲與演唱會獲得成功的Vsinger Hachi 稱之為2021年最為飛躍的虛擬創者者之一也不為過  彗星の如く現れた彼女は、パワフルな歌声と馴染みやすいキャラクターとのギャップ が印象的ではあるが、いまだに謎が多い。彼女がVirtual Singerとしてどのようなルー ツを辿って来たのか、そして今後の展望について話を聞くことができた。(森山ド・ロ ) 如彗星一般出現的她,有著充滿力量的歌聲與鄰家感的腳色這種反差印象 她作為VSinger的過去與未來展望 關於這些的訪談 --- 「ここで歌うの面白そうだな」から始まった音楽人生 「在這唱歌也蠻有趣的呢」開始的音樂人生 ーーHACHIさんが歌(音楽)を始めたきっかけはなんだったんですか? HACHI是為什麼開始歌唱(音樂)的呢? HACHI:そもそも母親が音楽好きで、よくカラオケに連れていってもらったり、子守唄 がJ-POPだったりと、昔からたくさん音楽に触れてきました。私も自然と音楽を聴くよ うになり、歌詞がすごく好きになったり、常に鼻歌を歌っていたりしたんですが、音楽 を仕事にはしていなくて、ただ趣味でカラオケをやっているだけでしたね。 一開始母親就很喜歡音樂,很常帶去卡拉OK 從搖籃曲到JPOP,小時候開始就很常接觸音樂 常常自己會哼著歌 不是為了工作,只是為了趣味而唱 ーーそこからどうやってバーチャルの世界に飛び込んだんですか? 為什麼去當V? HACHI:REALITYというアプリを偶然発見して、「ここで歌うの面白そうだな」と思った んです。そこからすぐにインストールして、配信しているうちに水谷さん(RK Music) から声をかけていただきました。 偶然間看到REALITY這APP,想說「在這唱歌也蠻有趣的」 就安裝了,然後配信時被RK Music的水谷先生勸誘了 ーーREALITYを始める以前から、VTuberやバーチャルタレントのカルチャーについては 知っていたんですか? 在REALITY之前,對VT或虛擬創作這塊的環境有了解嗎? HACHI:VTuberさんの動画は見ていて、「面白そうな世界だな」と思っていました。 有看一些VT的影片,覺得「有趣的世界呢」 ーー歌配信における対応力はカラオケで培ってきたものなんですか? 唱歌配信的對應能力等等是靠卡拉OK培養的嗎? HACHI:カラオケがメインですね。あと、「これ歌って!」みたいなコメントを断るの が嫌いなので、どうにか歌ってみようかなって思っちゃいます。だから1番だけ歌える 曲が多いんですよ。人からリクエストされた分、知らない音楽にも触れることができる じゃないですか。だから「これ歌ってみてほしい」というリクエストは積極的に受ける ようにしていたら、対応できる曲が増えましたね。 主要是卡拉OK 還有不喜歡拒絕「唱這個!」之類的留言 積極地接受點歌之類的要求,也增加能對應的曲子 ーーこれまで投稿してきたカバー曲の選曲基準はあるんですか? 目前投稿的COVER曲選曲基準? HACHI:完全に好みですね。その時流行っている曲とかではなくて、自分が聴いてこれ は歌えそうだなとか、これは楽しそうだなとか、そんな感じで選んでいます。周りが歌 っているかどうかはあまり気にしないですね。バラードが得意なんですが、落ち着いた 曲は配信で歌うことが多くて、カバー曲はどちらかというと自分が歌ってみたい曲、チ ャレンジしてみたい曲を選ぶことが多いです。そこまで深く考えているわけではなくて 、「これ歌ってみたいから歌おう!」という感じですね。 完全看自己喜歡。不是選流行歌,而是選自己喜歡的歌 因為擅長抒情,比較放鬆的曲子,實況時也唱了不少 所以COVER曲會挑比較有挑戰的 不考慮那麼多的話,就是「就這首了!」的感覺吧 ーーオリジナル曲はどうやって出来上がっていくんですか? 關於原創曲? HACHI:オリジナル曲はタイアップではない限り、「こういう感じにしてください」と 細かくリクエストしています。それこそ1stシングルの「光の向こうへ」は、自分の過 去の体験談というか、自己紹介的な曲になっているんですよ。“一人の夜に寄り添う” というのがテーマになっていて、以前、夜眠れないことがよくあったので、その体験を もとに描いています。「明日が来てほしくないな、寝ちゃったら明日が来ちゃうな」と 考えてしまって。そんな夜は音楽を聴きながら寝ていたんです。その時に音楽に救われ たといっても過言ではなくて、自分も、元気がない人や、落ち込んでいる人を無理やり 引き上げる音楽ではなく、寄り添う音楽を歌いたいと思って「光の向こうへ」を作って もらったんですね。2ndシングルの「Rainy proof」は、失恋曲なんですけど、失恋のシ チュエーションを私が先に考えて、それをテーマに曲作りをお願いしました。 第一首原創的「光の向こうへ」是自己過去的體驗,類似自我介紹的曲子 "陪伴夜晚中孤獨的一個人"這種主題的曲子 #寄り添う 翻譯應該是依偎,陪伴之類的 只是這邊不確定該怎翻 以前一個人睡不著時 想著「真不希望明天到來啊~ 要是睡著的話明天就來了呢~」 這種時候是聽著音樂入睡的 並不是強硬地把沒有精神的人拉起來的音樂,而是以陪伴的角度所唱的「光の向こうへ」 第二首「Rainy proof」是失戀曲 ーー「Rainy proof」は聴いていて、没入感がすごい曲だなと思いました。 「Rainy proof」是一首充滿沉浸感的曲子呢 HACHI:「この曲を聴いたら、みんなHACHIの元彼になる」みたいなことはよく言われま すね(笑)。 「聽了這首,大家都是HACHI的前男友了」之類的很常出現呢(笑) ーーオリジナル曲の制作は、これからも同じスタンスでやっていくんですか? 原創曲的製作都類似嗎? HACHI:そうですね。これからは自分のことを歌うというよりは、一曲ごとに物語があ る楽曲を作っていきたいなと思っています。「Rainy proof」や「八月の蛍」は、私の 話ではなく、私がとある世界線のとある二人の話を歌っているので、そういったストー リー性のある曲も歌っていきたいですね。 是呢,這些都是類似一首故事的感覺 「Rainy proof」和「八月の蛍」就像是某個世界線的某兩人的故事 那種有故事性的歌曲感覺 ーー影響を受けたアーティストや音楽について教えてください。 受到那些音樂/作者影響? HACHI:私はこれまでアルバム単位で楽曲を買ったことがほとんどなくて、唯一CDで買 ったのがヨルシカさんの『だから僕は音楽を辞めた』なんですよね。パソコンやCDコン ポを持っていなかったこともあり、それまでは曲単体で聴くことが多くて。私、基本的 に夏の曲が好きなんだと思います。それでヨルシカさんが好きというのもあるかもしれ ません。あとは、1曲ごとにストーリー性があって、書かれる歌詞が詩的というか文学 的な部分も好きです。文学的といえば、カンザキイオリさんの曲も好きですね。 我沒買專輯,唯一買的是ヨルシカ的『だから僕は音楽を辞めた』 沒CD播放器所以主要都單曲 基本上喜歡夏天的曲子,或許是這樣才那麼喜歡ヨルシカ也說不定 另外也很喜歡有故事性的曲子,或者詩詞般的文學部分 文學來說 特別喜歡カンザキイオリ的曲子 #命嫌作者 目前神椿所屬 ーー少し意外でした。 有點意外呢 HACHI:ほかには、奥華子さんや失恋系の曲もすごく好きです。恋愛の曲は、どっちか というと実るよりも失恋を歌いたいです。嬉しいよりも悲しい、楽しいよりも寂しいみ たいな。苦悩したり葛藤したりしている感情の曲が好きですね。 也喜歡奧華子的曲子與失戀系的曲子 戀愛曲的話,比較喜歡失戀的曲,比起快樂的更喜歡傷心的 喜歡苦惱的糾結著感情的曲子 ーー音楽活動をしているバーチャルタレントの方で、特にこの人が好き、というのはあ りますか?? 喜歡哪個V? HACHI:VTuberは、AZKiちゃんが大好きです。歌声が好きで、瀬名航さんが書かれてい る「いのち」がお気に入りです。生歌が本当に素晴らしくて、抑揚や感情がバシバシ伝 わってくる歌声が本当にすごくて……。先日、ついにオープニングアクトとしてライブ に呼んでいただいたのですが、最高でしたね。「真横で推しが直に音楽浴びせてくる! 」ってずっと感動していました(笑)。 VT的話,最喜歡AZKI,很喜歡她的聲音 最喜歡她的「いのち」那首 (一段稱讚) 之前被邀請當Live開場時超級感動的 能近距離接觸自己的推! ーーHACHIさんも感情や抑揚をつけた歌のスタイルという印象は強いです。 HACHI也有擅長充滿感情與抑揚頓挫的曲子的印象的感覺 HACHI:歌の抑揚やブレスによって、聴いていて情景が浮かぶような曲が好きなので、 それを言葉じゃなくて歌で伝えていきたいという思いはあります。自分が歌う時は、ビ ブラートとか、息の吸い方とか、ここは少し遅らせて歌うとか、いくつか細かいカード を持っていて、それをカードバトルみたいな感じで組み立てるように歌っています。 喜歡那種聽了就能浮現情景的曲子 不是用文字而是用歌聲來傳達感情 自己在唱的時候,振音、呼吸的方式、這裡稍微慢一點之類的 就像是各種不同卡牌 唱歌時就像卡片對戰一樣試著打出各種的組合 #振音不太清楚 看推文有沒有人補充 ーーそれはレコーディングの時に色々試しているんですか? 錄音時也會作各種嘗試嗎? HACHI:レコーディングの時は、楽譜にめちゃくちゃ書きこむタイプなんです。「ここ は止める」とか、「一人でいる寂しさを歌うように」とかメモを書いたりしています。 我是錄音時,會在樂譜上寫一大堆東西的人 「這裡稍微停止」「就像一個人孤獨地唱一樣」之類的筆記寫了一堆 ーー色々試して、客観的な意見も聞きながら決めていくんですね。 各種嘗試後,會聽客觀的意見決定的樣子? HACHI:そうですね。でも結構録り直すタイプで(笑)。レコーディングの時は本当に 申し訳ないんですけど、スタジオでみんなが「これでいいんじゃないですかね」って話 している中で、「もう1回いいですか?」とか言っちゃうんですよ。だからスタジオ録 音のように、ある程度時間に制限がある状態じゃないと終わらないんですよ。宅録だっ たら無限に録り直しちゃうので(笑)。 是阿,而且會一直重錄呢 STAFF說「這樣不錯呢」的時候 我會說「可以再一次嗎」 所以通常錄音時,在時間到之前通常不會結束 如果是再加錄音的話會無限的RE呢(笑) ーーでも、毎回最終的には納得できる着地点に到達するんですよね? 那每次都能到能接受的目標嗎? HACHI:たまにですね(笑)。納得がいかなかったら「これでいいよね……?」と他の 人に聴いてもらって初めて納得する、というのを繰り返していますね.。 偶爾呢(笑) 不能接受的時候會想著「這樣就可以了嗎...?」 然後別人聽完之後才能接受,會不斷的重複 ------------ .....有夠長 原本想說簡單翻一下應該不會太長 結果我好像也沒省幾句阿== 翻完之後發現好像要上色比較好 就簡單把翻譯部分上色 如果上色有問題再講一下 不太會上色== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.68.148 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1639404776.A.054.html ※ 編輯: clothg34569 (36.231.68.148 臺灣), 12/13/2021 22:14:53

12/13 22:13, 2年前 , 1F
上色失敗了
12/13 22:13, 1F

12/13 22:13, 2年前 , 2F
色碼跑掉了
12/13 22:13, 2F

12/13 22:14, 2年前 , 3F
感謝分享
12/13 22:14, 3F

12/13 22:14, 2年前 , 4F
12/13 22:14, 4F
稍微改了一下 原來不能用貼的 另外打這麼長一串才30P幣 是怎麼計算的啦== ※ 編輯: clothg34569 (36.231.68.148 臺灣), 12/13/2021 22:15:31 ※ 編輯: clothg34569 (36.231.68.148 臺灣), 12/13/2021 22:16:50

12/13 22:16, 2年前 , 5F
感謝分享
12/13 22:16, 5F

12/13 22:17, 2年前 , 6F
你本文用貼的就沒啥P幣啊
12/13 22:17, 6F

12/13 22:17, 2年前 , 7F
你應該是先打好再複製貼上吧 這樣就只有上色的錢
12/13 22:17, 7F
我只有日文部分是貼上耶 中文的都是直接打得 ※ 編輯: clothg34569 (36.231.68.148 臺灣), 12/13/2021 22:18:51

12/13 22:19, 2年前 , 8F
推 感謝翻譯
12/13 22:19, 8F

12/13 22:20, 2年前 , 9F
推推 感謝翻譯
12/13 22:20, 9F

12/13 22:21, 2年前 , 10F
推推
12/13 22:21, 10F

12/13 22:23, 2年前 , 11F
推 謝謝翻譯
12/13 22:23, 11F

12/13 22:26, 2年前 , 12F
謝謝翻譯
12/13 22:26, 12F

12/13 22:27, 2年前 , 13F
推推 下午才在B站看到一篇翻譯 沒想到這裡也有人翻
12/13 22:27, 13F
找到那篇了 高興的是我沒打錯太多 遺憾的是 我發現這篇有三面 我沒注意到底下有翻面的按鈕.... 全文翻譯可以去找BILI那邊的看...

12/13 22:28, 2年前 , 14F
推 感謝翻譯
12/13 22:28, 14F

12/13 22:28, 2年前 , 15F
推蜜轟
12/13 22:28, 15F

12/13 22:31, 2年前 , 16F
推 謝謝翻譯
12/13 22:31, 16F

12/13 22:34, 2年前 , 17F
打字要慢一點 不然就是輸入法的問題 一個一個字慢慢打錢最
12/13 22:34, 17F

12/13 22:34, 2年前 , 18F
12/13 22:34, 18F
※ 編輯: clothg34569 (36.231.68.148 臺灣), 12/13/2021 22:35:44

12/13 22:38, 2年前 , 19F
推 感謝翻譯
12/13 22:38, 19F

12/13 22:38, 2年前 , 20F
推 感謝翻譯 我愛HACHI
12/13 22:38, 20F

12/13 22:39, 2年前 , 21F
推 感謝翻譯
12/13 22:39, 21F

12/13 22:43, 2年前 , 22F
也有可能是你用的軟體問題,造成你拿不到P幣
12/13 22:43, 22F

12/13 22:46, 2年前 , 23F
推翻譯
12/13 22:46, 23F

12/13 22:53, 2年前 , 24F
12/13 22:53, 24F

12/13 22:55, 2年前 , 25F
推推,感謝翻譯
12/13 22:55, 25F

12/13 22:55, 2年前 , 26F
rainy proof真的好聽
12/13 22:55, 26F

12/13 23:03, 2年前 , 27F
深藍色很難閱讀的
12/13 23:03, 27F

12/13 23:05, 2年前 , 28F
日文動畫是指影片哦
12/13 23:05, 28F
3Q 改了

12/13 23:05, 2年前 , 29F
感謝翻譯!
12/13 23:05, 29F

12/13 23:05, 2年前 , 30F
推翻譯:)
12/13 23:05, 30F

12/13 23:07, 2年前 , 31F
推hachi
12/13 23:07, 31F

12/13 23:22, 2年前 , 32F
12/13 23:22, 32F

12/13 23:24, 2年前 , 33F
這顏色看的太痛苦 眼睛會痛..
12/13 23:24, 33F

12/13 23:34, 2年前 , 34F
推推,上色建議用亮的比較好讀
12/13 23:34, 34F

12/13 23:37, 2年前 , 35F
P幣是看游標移動次數的,然後不能太快
12/13 23:37, 35F
※ 編輯: clothg34569 (36.231.68.148 臺灣), 12/13/2021 23:47:00 ※ 編輯: clothg34569 (36.231.68.148 臺灣), 12/13/2021 23:47:38 改亮一點的白色了 應該會好看一點 ※ 編輯: clothg34569 (36.231.68.148 臺灣), 12/13/2021 23:49:55 之後有空再把後面兩面補上好了 ※ 編輯: clothg34569 (36.231.68.148 臺灣), 12/13/2021 23:51:22

12/14 00:00, 2年前 , 36F
推一下
12/14 00:00, 36F

12/14 00:21, 2年前 , 37F
以前參加奏mimi的廣播也有講到
12/14 00:21, 37F

12/14 00:21, 2年前 , 38F
自學 而且曾經換過兩次含三次唱法
12/14 00:21, 38F

12/14 00:21, 2年前 , 39F
好像是生病的關係
12/14 00:21, 39F

12/14 00:21, 2年前 , 40F
記得B站有中文 YT我就不知道了
12/14 00:21, 40F

12/14 00:40, 2年前 , 41F
謝謝翻譯
12/14 00:40, 41F

12/14 00:42, 2年前 , 42F
推HACHI
12/14 00:42, 42F

12/14 01:18, 2年前 , 43F
推 感謝翻譯
12/14 01:18, 43F

12/14 01:33, 2年前 , 44F
感謝翻譯
12/14 01:33, 44F

12/14 01:40, 2年前 , 45F
竟然最喜歡azki喔
12/14 01:40, 45F

12/14 01:56, 2年前 , 46F
推翻譯
12/14 01:56, 46F

12/14 02:00, 2年前 , 47F
感謝翻譯
12/14 02:00, 47F

12/14 02:42, 2年前 , 48F
推 hachi居然也喜歡カンザキ 他的歌真的都超棒
12/14 02:42, 48F

12/14 02:47, 2年前 , 49F
ビブラート=>抖音
12/14 02:47, 49F

12/14 03:14, 2年前 , 50F
推用心翻譯 hachi 真的很棒
12/14 03:14, 50F

12/14 03:35, 2年前 , 51F
跟Azki 一樣被自己的推邀請上台XD,喜歡Azki感覺得出來,
12/14 03:35, 51F

12/14 03:35, 2年前 , 52F
她也翻唱過いのち只是沒想到是主推XD
12/14 03:35, 52F

12/14 03:43, 2年前 , 53F
推翻譯 HACHI真的超讚
12/14 03:43, 53F

12/14 03:43, 2年前 , 54F
另外水谷さん好像是女性的樣子
12/14 03:43, 54F

12/14 03:44, 2年前 , 55F
推Hachi 感謝翻譯
12/14 03:44, 55F

12/14 03:46, 2年前 , 56F
感謝
12/14 03:46, 56F

12/14 13:44, 2年前 , 57F
水谷誠也男的 REALITY的行銷長 RK Music的董事長
12/14 13:44, 57F

12/14 13:53, 2年前 , 58F
就HACHI在REALITY開台 REALITY的社長DJ RIO也在看
12/14 13:53, 58F

12/14 13:55, 2年前 , 59F
DJ RIO バ美肉VT 水谷誠也的虛擬形象
12/14 13:55, 59F

12/14 20:02, 2年前 , 60F
謝翻譯
12/14 20:02, 60F
文章代碼(AID): #1XjrJe1K (C_Chat)