[閒聊] 奧術中英日配音
看到一半才發現原來有3種配音版本
立刻回去把第三集最後的高潮重看一次
日:爆爆聽起來不夠屁,菲艾聽起來不夠崩潰,我最不喜歡的版本,不過日版的范德爾好帥
中:雖然捲舌音有點受不了,但菲艾說我不是叫妳不要跟過來是3個版本唯一有帶哭腔的,這點大加分
英:沒什麼好說,最合適的版本
不過我日中只有看片段而已不知道其他部分表現怎樣,不知道各位怎麼看待這次的日、中配音
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD.
--
http://i.imgur.com/OvhwnDU.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.66.29 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1637165224.A.727.html
推
11/18 00:18,
2年前
, 1F
11/18 00:18, 1F
推
11/18 01:05,
2年前
, 2F
11/18 01:05, 2F
→
11/18 01:05,
2年前
, 3F
11/18 01:05, 3F
推
11/18 03:45,
2年前
, 4F
11/18 03:45, 4F
推
11/18 06:01,
2年前
, 5F
11/18 06:01, 5F
推
11/18 07:45,
2年前
, 6F
11/18 07:45, 6F
推
11/18 09:47,
2年前
, 7F
11/18 09:47, 7F
推
11/18 10:17,
2年前
, 8F
11/18 10:17, 8F
→
11/18 10:29,
2年前
, 9F
11/18 10:29, 9F
→
11/18 10:29,
2年前
, 10F
11/18 10:29, 10F
→
11/18 10:29,
2年前
, 11F
11/18 10:29, 11F
推
11/20 08:45,
2年前
, 12F
11/20 08:45, 12F