[閒聊] 中華一番的中配4不4還不錯已刪文

看板C_Chat作者 (いいよ、恋よ!)時間2年前 (2021/10/26 20:26), 編輯推噓4(405)
留言9則, 7人參與, 2年前最新討論串1/1
我發現中華一番有個地方就是沒有日文翻譯腔,台詞在地化做得比較好 所以聽起來不尷尬,對話也很流暢,能感受到配音的投入 我覺得台灣的美式動畫配音比較好也是這個原因 當然美中不足的就是台灣傳統藝能壓榨勞工了,一角多用到誇張 比較明顯的 小當家:蕾雅/羅緬大人那集作證的女村民/瓦莉拉 嘟嘟:向恩/羅歇媽/各種老婆婆 四郎:RQ/梅香/芝琳/雷花/瑪琳/各種女路人 謝師傅:李嚴/死刑死刑死刑/難ㄘ印/查一船長/各種王福/杜芬舒斯 雷恩:阿飛/GD/紹安/各種王福 十全:LTD/各種老人 台灣的配音員真的很強! 我覺得嘟嘟這裡配的得比原版好,很有感情 https://youtu.be/KEw_F-0RIig?t=1276
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.150.71 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635251173.A.60C.html

10/26 20:27, 2年前 , 1F
你也付個配音員的名字吧,許雲雲老師
10/26 20:27, 1F

10/26 20:29, 2年前 , 2F
你看 出來了
10/26 20:29, 2F

10/26 20:38, 2年前 , 3F
老動畫的中配老師是真的厲害
10/26 20:38, 3F

10/26 20:39, 2年前 , 4F
10/26 20:39, 4F

10/26 20:40, 2年前 , 5F
雖然聊天室都在刷 但看一看還是會有點想哭==
10/26 20:40, 5F

10/26 20:41, 2年前 , 6F
配音很棒
10/26 20:41, 6F

10/26 20:55, 2年前 , 7F
真的配得很好 烏龍派出所的水準
10/26 20:55, 7F

10/26 21:15, 2年前 , 8F
許雲雲老師近期有配七龍珠超的角色
10/26 21:15, 8F

10/26 21:16, 2年前 , 9F
說真的其實近幾年的動畫中配也不比以前的差啦
10/26 21:16, 9F
文章代碼(AID): #1XT_FbOC (C_Chat)