Re: [Vtub] 茸茸鼠最大優勢是不是沒競爭對手
※ 引述《theyolf (qq)》之銘言:
: 有日V的特色但是中文程度可以跟觀眾交流,我知道有這樣的V算紅的只有B站的lulu
: 不管holo彩虹或是其他日V都好,最大問題還是語言問題,對大多數人來說只能等翻譯
: 而今天有一個不需要翻譯就可以看懂得,中文不是只會幾句謝謝你好我愛你這種
: 我覺得這有點像當初會長吸引到歐美那邊的市場破圈一樣
: 這也不是說想學就能學的,好多日V說想學英文中文去討好市場
: 結果到現在我好像沒看到半個真的有學成的
: 在這種前提下,加上本身有足夠的特色加能力,我覺得不自爆的話
: 在有其他會說中文的日V出現之前應該是很難被取代或快速過氣
老鼠一開始做VT的時候我一直覺得他是台灣人假裝的!
因為罵台語髒話真的有夠順的....
台灣迷因裡面的 幹X娘 靠杯 塞X娘 等...(以下補充!)
看了幾天後,同事說"他不知道在台灣水管罵這些會被黃標嗎??"
我才突破盲腸~日本人日語本身就很少會有"髒話".
他也不知道台語髒話真正的意思. 不過下班看老鼠在那邊罵不知道為啥很療癒~
哭啊! 無情單殺 無情雙殺 吸奶~ 史丹利冰淇淋!
PS: 不過最近好像知道那些不能亂罵了... 可惜阿!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.37.84 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1634367864.A.F24.html
推
10/16 15:05,
2年前
, 1F
10/16 15:05, 1F
我剛看的時候就一堆髒話狂飆...學迷因裡面的~讓我一時真的認為他是台灣人!
※ 編輯: goldman0204 (1.170.37.84 臺灣), 10/16/2021 15:06:14
→
10/16 15:07,
2年前
, 2F
10/16 15:07, 2F
→
10/16 15:07,
2年前
, 3F
10/16 15:07, 3F
喔喔~那我不是一開始就追的,大概是水管精華推薦我就點進去了!不過真的太會罵了...
※ 編輯: goldman0204 (1.170.37.84 臺灣), 10/16/2021 15:08:46
推
10/16 15:08,
2年前
, 4F
10/16 15:08, 4F
推
10/16 15:09,
2年前
, 5F
10/16 15:09, 5F
真的.看一些直播的罵髒話都會說檢調~檢調~等等被黃標開紅標= ="我也嚇到機掰都出來
※ 編輯: goldman0204 (1.170.37.84 臺灣), 10/16/2021 15:10:19
推
10/16 15:10,
2年前
, 6F
10/16 15:10, 6F
推
10/16 15:12,
2年前
, 7F
10/16 15:12, 7F
推
10/16 15:13,
2年前
, 8F
10/16 15:13, 8F
推
10/16 15:14,
2年前
, 9F
10/16 15:14, 9F
推
10/16 15:14,
2年前
, 10F
10/16 15:14, 10F
→
10/16 15:14,
2年前
, 11F
10/16 15:14, 11F
→
10/16 15:14,
2年前
, 12F
10/16 15:14, 12F
推
10/16 15:15,
2年前
, 13F
10/16 15:15, 13F
→
10/16 15:15,
2年前
, 14F
10/16 15:15, 14F
→
10/16 15:16,
2年前
, 15F
10/16 15:16, 15F
推
10/16 15:18,
2年前
, 16F
10/16 15:18, 16F
→
10/16 15:18,
2年前
, 17F
10/16 15:18, 17F
恩~應該是剪輯的!! 我才會想去看看怎會有台灣人裝日本VT 看來是誤會了!鴿子封包~
※ 編輯: goldman0204 (1.170.37.84 臺灣), 10/16/2021 15:19:21
推
10/16 15:35,
2年前
, 18F
10/16 15:35, 18F
阿~好像是史丹利的台有人一直在說有隻老鼠學她!(滿久之前的~)野村也是!然後無聊點
去看~水管剪輯就出來了!然後我就繼續看最後直接看直播XDDDD 不可以島輝!!!
※ 編輯: goldman0204 (1.170.37.84 臺灣), 10/16/2021 15:38:47
推
10/16 15:37,
2年前
, 19F
10/16 15:37, 19F
推
10/16 15:41,
2年前
, 20F
10/16 15:41, 20F
→
10/16 15:42,
2年前
, 21F
10/16 15:42, 21F
推
10/16 15:42,
2年前
, 22F
10/16 15:42, 22F
→
10/16 15:42,
2年前
, 23F
10/16 15:42, 23F
→
10/16 15:43,
2年前
, 24F
10/16 15:43, 24F
→
10/16 15:43,
2年前
, 25F
10/16 15:43, 25F
推
10/16 15:45,
2年前
, 26F
10/16 15:45, 26F
→
10/16 15:56,
2年前
, 27F
10/16 15:56, 27F
推
10/16 16:00,
2年前
, 28F
10/16 16:00, 28F
推
10/16 18:23,
2年前
, 29F
10/16 18:23, 29F
→
10/17 08:20,
2年前
, 30F
10/17 08:20, 30F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):