[SC] 淺倉、說人話
https://twitter.com/ryo_titor09/status/1424634784576200711
淺倉透與國文教師佐藤
https://pbs.twimg.com/media/E8VRxxfVIAgevT4.jpg
「透~!!今天不用工作的話
一起去喝星巴克的新品星冰樂吧?」
「啊──抱歉 我被叫到職員室了」
「欸真假!?是誰?」
「教國文的佐藤」
「唔哇~感覺會說很久~妳別放心上噢」
「明天見~」
「抱歉打擾了──」
https://pbs.twimg.com/media/E8VRxxiVUAQotL1.jpg
「不好意思 放學後還找妳出來」
「誒、不會…」
「廢話不多說 關於前幾天發還的期末考卷
妳還記得分數嗎?」
「這個…差不多40…?」
「正確來說是39分 不及格、必須補考
但這次找妳來並不是為了這件事」
https://pbs.twimg.com/media/E8VRyMkVoAc5-R4.jpg
「淺倉 妳最好多學一些詞」
「! 詞…」
「沒錯 古文或漢文要記的東西很多
這部分只能靠背誦 好好努力吧
比起這些 我更在意妳在現代文申論題的答案」
「妳的著眼點雖然有趣 但欠缺表達出那些想法的詞
彙量 這對妳而言是很大的損失
不僅僅是關於考試 對妳今後的人生也是如此」
https://pbs.twimg.com/media/E8VRyOmUYAYMby4.jpg
「所謂的詞彙是豐富人生的工具
瞭解詞彙能夠改變妳看待世界的方式」
「即使不記得這些詞彙依舊能理解這世上絕大多數的感觸
但是通過瞭解詞彙 能夠感受到更多東西
更重要的是可以將這些感受傳達給他人、與他人共享」
「那樣的話妳眼中的世界會變得更加清晰
周遭的人們也能更好的理解妳
所以 妳要多學點詞 掌握表達能力
我想說的就是這些」
https://pbs.twimg.com/media/E8VRyPRVIAUC3kU.jpg
「各位辛苦了」
「呦」 「呦」
「在讀什麼?」真稀奇
「這個? 是字典」
「蛤?為什麼」
「嗯──大概
是想更瞭解這個世界吧」
透在遊戲裡的劇情真的不好懂
字比我想像中還多 這篇就不放其他漫畫了
https://twitter.com/tenoo12/status/1430806047753605121
https://pbs.twimg.com/media/E9s-g_zUcAA4Qdx.jpg
https://twitter.com/ZELOROKU/status/1432574112077991940
https://pbs.twimg.com/media/E-GFv4WVkAcNrWY.jpg
https://twitter.com/_ena_ena_/status/1433326430834728966
https://pbs.twimg.com/media/E-QyyqQUYAAsKGN.jpg
「霹靂卡霹靂啦啦…再來呢?」
最後是
https://twitter.com/asagi_hana/status/1447763957633064961
僕は君じゃないし 君も僕じゃないから
──SUPER BEAVER「らしさ」
https://pbs.twimg.com/media/FBdxncmVUAEDkWm.jpg
72568957
「才不是在擔心你的身體健康呢……
在你乖乖睡著前我可是不會離開的哦,給我做好覺悟吧!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.13.33.76 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1634314958.A.CCC.html
推
10/16 00:27,
2年前
, 1F
10/16 00:27, 1F
推
10/16 00:28,
2年前
, 2F
10/16 00:28, 2F
推
10/16 00:32,
2年前
, 3F
10/16 00:32, 3F
推
10/16 00:32,
2年前
, 4F
10/16 00:32, 4F
推
10/16 00:38,
2年前
, 5F
10/16 00:38, 5F
推
10/16 00:42,
2年前
, 6F
10/16 00:42, 6F
推
10/16 00:46,
2年前
, 7F
10/16 00:46, 7F
推
10/16 00:46,
2年前
, 8F
10/16 00:46, 8F
→
10/16 00:46,
2年前
, 9F
10/16 00:46, 9F
→
10/16 00:46,
2年前
, 10F
10/16 00:46, 10F
推
10/16 00:49,
2年前
, 11F
10/16 00:49, 11F
推
10/16 00:50,
2年前
, 12F
10/16 00:50, 12F
推
10/16 00:51,
2年前
, 13F
10/16 00:51, 13F
→
10/16 00:51,
2年前
, 14F
10/16 00:51, 14F
推
10/16 00:58,
2年前
, 15F
10/16 00:58, 15F
推
10/16 01:18,
2年前
, 16F
10/16 01:18, 16F
推
10/16 01:21,
2年前
, 17F
10/16 01:21, 17F
推
10/16 01:30,
2年前
, 18F
10/16 01:30, 18F
→
10/16 01:31,
2年前
, 19F
10/16 01:31, 19F
推
10/16 02:49,
2年前
, 20F
10/16 02:49, 20F
→
10/16 02:49,
2年前
, 21F
10/16 02:49, 21F
→
10/16 02:49,
2年前
, 22F
10/16 02:49, 22F
→
10/16 02:49,
2年前
, 23F
10/16 02:49, 23F
→
10/16 02:50,
2年前
, 24F
10/16 02:50, 24F
※ 編輯: OldYuanshen (39.13.33.76 臺灣), 10/16/2021 05:49:53
推
10/16 08:21,
2年前
, 25F
10/16 08:21, 25F