[討論] 星街すいせい專輯 Still Still Stellar
本人星街粉,這張專輯是完全粉絲的角度寫出來的,差不多是板規禁字表那種。
如果你覺得寫得太超過/粉絲濾鏡過多/腦補嚴重,那是正常的。
反覆聽了Still Still Stellar這張專輯幾次,確實是非常有誠意的唱片。
不但曲風多樣,在曲目上的安排也是令人感受到演出者的用心,
專輯中讓聽眾彷彿像是看了一部戲劇般,除了讓人明顯感受到「起承轉合」,
曲目的出現更是讓聽眾驚喜連連。
與專輯概念相呼應,代表自己在追逐夢想的路上猶如不滅的恆星般的Stellar Stellar、
意味著自己像是有著各種色彩、不被框架侷限的NEXT COLOR PLANET、
接著是加入hololive前把自己自身的心境寫進歌詞中的天球、彗星は夜を跨いで,
把這首還是個人勢,自認對自己很重要的曲目放進專輯裡,也符合了星街在雜談時說的
「雖然是個人勢時用不專業的介面錄的,但作為自己的第一張專輯,還是想要保留下來
呈現給大家,畢竟這首已經是大家聽習慣了。」
加入holo後的創造生涯高峰、由星街親自填詞的Ghost,我認為是這張專輯中,
最能展現星街歌聲魅力的一首,僅由鼓、鋼琴、BASS、電吉他組成的編曲,
讓她的歌聲和情感在歌中完全爆發,實力無庸置疑。
起初發表時,讓人覺得與以往風格不同的バイバイレイニー、自分勝手Dazzling,
像是電影伏筆般的出現在專輯中,不但符合這張專輯的基調,更有畫龍點睛的感覺
硬要比喻的話,就像是漫畫或電影中,出現了當下覺得違和的情節,但之後作者點破後,
你才恍然大悟,回頭一看才覺得當初的違和感是為了日後的情節鋪陳。
曲目來到了comet這首星街夢想的起點,也拉開了第二幕,並以三首未曾公開的歌結束。
歌詞非常明瞭的告訴聽眾,她會持續向前,直到實現自己的夢想。
大事なの ほら行くよ 彗星のスターライト
私のこと見ていてね 彗星のスターライト
重要的是繼續前行吧 彗星的starlight
還請你要注視著我 彗星的starlight
向世人介紹、展現星街的魅力到第11曲目Starry Jet算是告一段落了。
最後一曲驅けろ則如同歌名所見,向是續集預告般的,
宣示著星街不會就此停下,而是向未來奔去。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.102.92 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vtuber/M.1633019577.A.EB8.html
※ 編輯: miabcd199 (27.247.102.92 臺灣), 10/01/2021 00:39:51
推
10/01 00:43,
2年前
, 1F
10/01 00:43, 1F
推
10/01 00:44,
2年前
, 2F
10/01 00:44, 2F
推
10/01 00:46,
2年前
, 3F
10/01 00:46, 3F
→
10/01 00:46,
2年前
, 4F
10/01 00:46, 4F
關於這點 星街有提到是因為大家聽的版本都是Youtube上面或是串流的,大家已經習慣了
而且本身有過身邊友人在聽了專輯後說「比起專輯的版本,我比較喜歡原本的」或是
「怎麼聽起來和我以前聽的不太一樣」的經驗
所以即使那兩首是在不專業的環境下錄製的,
但在別具意義的第一張專輯中想要保留下來,也算是不忘本的表現吧(?)。
這次就先用原本的版本了,之後有機會重製
而為了符合整體專輯,確實有調整過音量,但其他部分似乎沒有重錄。
※ 編輯: miabcd199 (27.247.102.92 臺灣), 10/01/2021 00:54:57
推
10/01 00:52,
2年前
, 5F
10/01 00:52, 5F
推
10/01 00:57,
2年前
, 6F
10/01 00:57, 6F
推
10/01 00:59,
2年前
, 7F
10/01 00:59, 7F
→
10/01 00:59,
2年前
, 8F
10/01 00:59, 8F
推
10/01 01:00,
2年前
, 9F
10/01 01:00, 9F
→
10/01 01:01,
2年前
, 10F
10/01 01:01, 10F
→
10/01 01:03,
2年前
, 11F
10/01 01:03, 11F
→
10/01 01:03,
2年前
, 12F
10/01 01:03, 12F
→
10/01 01:04,
2年前
, 13F
10/01 01:04, 13F
推
10/01 01:05,
2年前
, 14F
10/01 01:05, 14F
推
10/01 01:06,
2年前
, 15F
10/01 01:06, 15F
推
10/01 01:06,
2年前
, 16F
10/01 01:06, 16F
→
10/01 01:06,
2年前
, 17F
10/01 01:06, 17F
推
10/01 01:08,
2年前
, 18F
10/01 01:08, 18F
推
10/01 01:08,
2年前
, 19F
10/01 01:08, 19F
→
10/01 01:08,
2年前
, 20F
10/01 01:08, 20F
推
10/01 01:10,
2年前
, 21F
10/01 01:10, 21F
推
10/01 01:11,
2年前
, 22F
10/01 01:11, 22F
推
10/01 01:13,
2年前
, 23F
10/01 01:13, 23F
→
10/01 01:13,
2年前
, 24F
10/01 01:13, 24F
→
10/01 01:16,
2年前
, 25F
10/01 01:16, 25F
→
10/01 01:16,
2年前
, 26F
10/01 01:16, 26F
推
10/01 01:19,
2年前
, 27F
10/01 01:19, 27F
推
10/01 01:21,
2年前
, 28F
10/01 01:21, 28F
推
10/01 01:28,
2年前
, 29F
10/01 01:28, 29F
推
10/01 01:30,
2年前
, 30F
10/01 01:30, 30F
→
10/01 01:34,
2年前
, 31F
10/01 01:34, 31F
→
10/01 01:37,
2年前
, 32F
10/01 01:37, 32F
推
10/01 01:37,
2年前
, 33F
10/01 01:37, 33F
推
10/01 01:38,
2年前
, 34F
10/01 01:38, 34F
推
10/01 01:50,
2年前
, 35F
10/01 01:50, 35F
→
10/01 01:52,
2年前
, 36F
10/01 01:52, 36F
推
10/01 02:12,
2年前
, 37F
10/01 02:12, 37F
→
10/01 02:48,
2年前
, 38F
10/01 02:48, 38F
推
10/01 03:05,
2年前
, 39F
10/01 03:05, 39F
噓
10/01 05:08,
2年前
, 40F
10/01 05:08, 40F
推
10/01 07:10,
2年前
, 41F
10/01 07:10, 41F
推
10/01 07:28,
2年前
, 42F
10/01 07:28, 42F
→
10/01 07:32,
2年前
, 43F
10/01 07:32, 43F
推
10/01 07:45,
2年前
, 44F
10/01 07:45, 44F
推
10/01 08:23,
2年前
, 45F
10/01 08:23, 45F
推
10/01 08:28,
2年前
, 46F
10/01 08:28, 46F
推
10/01 08:43,
2年前
, 47F
10/01 08:43, 47F
→
10/01 08:43,
2年前
, 48F
10/01 08:43, 48F
推
10/01 08:51,
2年前
, 49F
10/01 08:51, 49F
推
10/01 08:57,
2年前
, 50F
10/01 08:57, 50F
推
10/01 10:00,
2年前
, 51F
10/01 10:00, 51F
→
10/01 10:09,
2年前
, 52F
10/01 10:09, 52F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):