[Vtub] 森美声(もり・かりおぺ)藝名變更

看板C_Chat作者 (綠茶)時間4年前 (2021/09/01 16:55), 4年前編輯推噓78(78044)
留言122則, 84人參與, 4年前最新討論串1/1
https://cover-corp.com/news/detail/20210901c/ 從 森 美声(もり・かりおぺ) Mori Calliope 變成 森 カリオペ(もり・かりおぺ) Mori Calliope 只改了漢字 有沒有懂漢字的解釋一下原本的漢字哪裡不好嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.210.191 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1630486513.A.259.html

09/01 16:55, 4年前 , 1F
不知道 有請專家解釋
09/01 16:55, 1F

09/01 16:55, 4年前 , 2F
好的美聲
09/01 16:55, 2F

09/01 16:56, 4年前 , 3F
樓下對中國事務專家
09/01 16:56, 3F
※ 編輯: lucifer2703 (1.172.210.191 臺灣), 09/01/2021 16:56:47

09/01 16:56, 4年前 , 4F
還是覺得漢字太難寫了不想以後簽名簽漢字
09/01 16:56, 4F

09/01 16:56, 4年前 , 5F
好的美声 
09/01 16:56, 5F

09/01 16:57, 4年前 , 6F
比較不會被誤以為是中國人吧?
09/01 16:57, 6F

09/01 16:57, 4年前 , 7F
打字打不出來
09/01 16:57, 7F

09/01 16:57, 4年前 , 8F
殘體字太醜
09/01 16:57, 8F

09/01 16:57, 4年前 , 9F
不客氣美声
09/01 16:57, 9F

09/01 16:57, 4年前 , 10F
好的美聲
09/01 16:57, 10F

09/01 16:57, 4年前 , 11F
有種全部漢字都改掉啊
09/01 16:57, 11F

09/01 16:57, 4年前 , 12F
需要高手解釋一下
09/01 16:57, 12F

09/01 16:57, 4年前 , 13F
變成卡莉歐配(派)
09/01 16:57, 13F

09/01 16:57, 4年前 , 14F
Ok Dad you have my word
09/01 16:57, 14F

09/01 16:58, 4年前 , 15F
你美聲真的尷尬 改了好很多
09/01 16:58, 15F

09/01 16:58, 4年前 , 16F
原本的漢字和英文兜不起來
09/01 16:58, 16F

09/01 16:58, 4年前 , 17F
這樣我身份證配偶欄要去改名嗎
09/01 16:58, 17F

09/01 16:58, 4年前 , 18F
日本人看美声可能會念びせい,怕難以統一唸法吧。
09/01 16:58, 18F

09/01 16:58, 4年前 , 19F
1.懶得寫漢字 2. 統一格式 HOLO底下日文名字多為片假名
09/01 16:58, 19F

09/01 16:58, 4年前 , 20F
簽名可以簽英文…
09/01 16:58, 20F

09/01 16:58, 4年前 , 21F
是改藝名,你標題打譯名是??
09/01 16:58, 21F

09/01 16:58, 4年前 , 22F
日本人不會唸這個漢字嗎?
09/01 16:58, 22F

09/01 16:58, 4年前 , 23F
比較好打不是每個外國人都看的懂
09/01 16:58, 23F

09/01 16:58, 4年前 , 24F
漢字打不出來的關係吧
09/01 16:58, 24F

09/01 16:58, 4年前 , 25F
好多了
09/01 16:58, 25F

09/01 16:59, 4年前 , 26F
形象不符或統一寫法吧
09/01 16:59, 26F

09/01 16:59, 4年前 , 27F
想改得跟kiara一樣吧
09/01 16:59, 27F
※ 編輯: lucifer2703 (1.172.210.191 臺灣), 09/01/2021 16:59:29

09/01 16:59, 4年前 , 28F
這樣就只有ina是用漢字了
09/01 16:59, 28F

09/01 16:59, 4年前 , 29F
漢字與假名不同念法不也是種樂趣
09/01 16:59, 29F

09/01 16:59, 4年前 , 30F
我以為她叫Dad
09/01 16:59, 30F

09/01 16:59, 4年前 , 31F
統一寫法的可能性比較高啦
09/01 16:59, 31F

09/01 17:00, 4年前 , 32F
伊那尓栖比較像是夜露死苦,比較難念錯。
09/01 17:00, 32F

09/01 17:01, 4年前 , 33F
跟百鬼一樣 會念錯
09/01 17:01, 33F

09/01 17:01, 4年前 , 34F
我以為標題只會寫重大告知 這時代標題講結果太清流
09/01 17:01, 34F

09/01 17:02, 4年前 , 35F
而且從カリオペ改漢字感覺有dqn名的成分在
09/01 17:02, 35F

09/01 17:02, 4年前 , 36F
被另一個粉紅色前輩沒寫暑假作業關小黑屋簽名的事蹟嚇的
09/01 17:02, 36F

09/01 17:02, 4年前 , 37F
好的 DAD
09/01 17:02, 37F
還有 45 則推文
09/01 17:46, 4年前 , 83F
現實取DQN名的例子幾乎都是被當笑話==
09/01 17:46, 83F

09/01 17:46, 4年前 , 84F
火雞名字應該沒漢字 華鯊都沒有
09/01 17:46, 84F

09/01 17:46, 4年前 , 85F
二期好像也只有空間才有漢字
09/01 17:46, 85F

09/01 17:48, 4年前 , 86F
不用舉DQN名那種極端例子,他們取名時漢字和讀音本來
09/01 17:48, 86F

09/01 17:48, 4年前 , 87F
是分開的
09/01 17:48, 87F

09/01 17:49, 4年前 , 88F
kawaiiople
09/01 17:49, 88F

09/01 17:49, 4年前 , 89F

09/01 17:51, 4年前 , 90F
而且二次元用極端一點的名字也沒差啊XD
09/01 17:51, 90F

09/01 17:51, 4年前 , 91F
改純用片假名八成就是因為這樣比較西式
09/01 17:51, 91F

09/01 17:56, 4年前 , 92F
用片假名比較能凸顯她是EN組的吧
09/01 17:56, 92F

09/01 17:58, 4年前 , 93F
原本的名字很奇怪
09/01 17:58, 93F

09/01 18:04, 4年前 , 94F
等等 原來原本是漢字嗎?
09/01 18:04, 94F

09/01 18:13, 4年前 , 95F
以為要改成たかなし かりおぺ 可惡
09/01 18:13, 95F

09/01 18:17, 4年前 , 96F
Ina漢字我到現在還記不起來
09/01 18:17, 96F

09/01 18:21, 4年前 , 97F
Ina 漢字是音譯吧? 只記得伊開頭
09/01 18:21, 97F

09/01 18:21, 4年前 , 98F
可能單純是不想簽名簽到死
09/01 18:21, 98F

09/01 18:39, 4年前 , 99F
一 伊那尓栖
09/01 18:39, 99F

09/01 18:39, 4年前 , 100F
にのまえ いなにす
09/01 18:39, 100F

09/01 18:39, 4年前 , 101F
除了一的發音比較特別 名字也是音譯直翻 不過伊那本來就
09/01 18:39, 101F

09/01 18:39, 4年前 , 102F
有和風元素 也沒差就是了
09/01 18:39, 102F

09/01 18:53, 4年前 , 103F
反正也沒人會叫她美聲 而且真的跟人不搭
09/01 18:53, 103F

09/01 18:55, 4年前 , 104F
阿漆,希望你能叫我全名,達聞西
09/01 18:55, 104F

09/01 18:57, 4年前 , 105F
感覺是改片假名 洋氣比較足 跟其他en一樣
09/01 18:57, 105F

09/01 19:01, 4年前 , 106F
看起來比較en吧
09/01 19:01, 106F

09/01 19:05, 4年前 , 107F
好的dad
09/01 19:05, 107F

09/01 19:07, 4年前 , 108F
改了可能chat就會開始用這叫她了 嗨美声 好久不見美声
09/01 19:07, 108F

09/01 19:07, 4年前 , 109F
這是我第一次斗內美声 美声你唱歌很好聽 美声你玩遊戲好爛
09/01 19:07, 109F

09/01 19:11, 4年前 , 110F
台英日討論串我從沒看過有人用美聲來稱呼的XD
09/01 19:11, 110F

09/01 19:13, 4年前 , 111F
Ina我覺得蠻潮的,二之前=一,有種刃下心的感覺XD
09/01 19:13, 111F

09/01 19:17, 4年前 , 112F
Ina的漢字很潮耶
09/01 19:17, 112F

09/01 19:18, 4年前 , 113F
就漢字可以有各種念法,換假名就統一了
09/01 19:18, 113F

09/01 19:21, 4年前 , 114F
就這個英轉漢字的意譯沒意義而已.....
09/01 19:21, 114F

09/01 19:23, 4年前 , 115F
mori同音一個漢字給你一個日本公司的關聯性我覺得很夠了
09/01 19:23, 115F

09/01 20:10, 4年前 , 116F
統一念法? 畢竟漢字讀音可能不同
09/01 20:10, 116F

09/01 20:33, 4年前 , 117F
好的爸爸
09/01 20:33, 117F

09/01 21:00, 4年前 , 118F
因為字跟音對不起來吧 辨認跟記憶上比較困難
09/01 21:00, 118F

09/02 00:07, 4年前 , 119F
爸爸不喜歡漢字
09/02 00:07, 119F

09/02 00:15, 4年前 , 120F
改了比較直覺吧
09/02 00:15, 120F

09/02 01:16, 4年前 , 121F
剛剛本人說是怕別人不知道怎麼念 而且其實想改很久了
09/02 01:16, 121F

09/02 02:03, 4年前 , 122F
因為女生名字不用漢字會比較可愛
09/02 02:03, 122F
文章代碼(AID): #1XBp_n9P (C_Chat)