[問題] 電影少女 早川
最近在複習電影少女
一直有個疑問
為什麼早川もえみ當時翻譯
是翻成早川楓呢?
もえみ可以翻成萌美
當時卻翻成八竿子打不著邊的楓
我好在意啊…
有卦嗎?
還有我是學妹派的
伸子好可憐
每次都覺得洋太這樣對她很渣
想到就7777777 >:(
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.240.144 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1626344191.A.2F9.html
→
07/15 18:20,
2年前
, 1F
07/15 18:20, 1F
→
07/15 18:24,
2年前
, 2F
07/15 18:24, 2F
推
07/15 18:29,
2年前
, 3F
07/15 18:29, 3F
→
07/15 18:29,
2年前
, 4F
07/15 18:29, 4F
→
07/15 18:29,
2年前
, 5F
07/15 18:29, 5F