[閒聊] 盜夢偵探數位修復隨意心得

看板C_Chat作者 (歐洲雲杉)時間4年前 (2021/03/28 00:13), 4年前編輯推噓25(25028)
留言53則, 19人參與, 4年前最新討論串1/1
先上個人權 https://imgur.com/l7AxglD.jpg
還有小卡 https://imgur.com/oBUQy4S.jpg
關於電影院: 選林口三井威秀只有一個理由:設備又新又好 螢幕不會像某西門町電影院顆粒感重 聲音也不會太大 更不會在比較安靜的橋段聽到隔壁廳的轟轟轟轟轟 最重要的是不會被前面的大頭擋住視線 推薦給所有想看的板友 關於內容: 遊行那一大段在大螢幕上看真的很過癮 各種神轉場即使看過不下百遍還是能讓我樂在其中 音樂到現在還在我腦中迴盪 今晚我大概也要夢到遊行了XD 關於字幕: 我覺得有點不行 敦子翻成大小姐 很多地方的夢翻成夢想 冰室翻成日森(我還一直很疑惑 有這角色?) 還有一些我已經想不起來的語句 對聽得懂一點日文的人來說可能會小出戲 其他雜七雜八閒聊: 買票的時候已經開演了 大概是上映第二天的關係,贈品還有很多 所幸入場的時候還在廣告 同場大約5~8人吧 太暗了沒仔細看 好不容易找到位子坐下來時畫面正好出現MADHOUSE的logo 就在我心頭一寬準備好好享受時 口袋裡的手機和鑰匙 掉 到 椅 子 縫 隙 了 ◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣ 如果我看完才要去撿一定會整整1.5小時都心神不寧 於是我直接趴到地上去撈那兩個不知道掉去哪的東西 在此跟隔壁的先生說聲抱歉 他一定覺得這個人遲到就算了 趴在地上到底是在衝三小 乾 我也不知道我在衝三小 我從來沒有趴在電影院地上摸黑找東西過 ◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣ 幸好過了二十秒左右就通通都找到了 但不知道沾到什麼黏黏的東西就一直留在手上 看完電影才去洗掉 在此呼籲所有要看電影的板友 不要遲到,也不要把重要物品放在很淺的口袋 會害你少看二十秒 很可怕 最後想要拋磚引玉一下 只要在下面貼出你的票根就發稅前100p 發五十個人 -- 標題 [情報] 虎之穴台灣對c98停辦因應

不入虎穴

焉得本子
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.178.165 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1616861630.A.E2C.html

03/28 00:22, 4年前 , 1F
itunes買了 也進電影院看了 剩BD了
03/28 00:22, 1F

03/28 00:24, 4年前 , 2F

03/28 00:26, 4年前 , 3F
原本是聚焦在朋友身上,把照片做了裁減看起來糊糊的 (不會
03/28 00:26, 3F

03/28 00:26, 4年前 , 4F
用泛焦嗎)
03/28 00:26, 4F

03/28 00:31, 4年前 , 5F
畫面和音樂都超棒
03/28 00:31, 5F

03/28 00:31, 4年前 , 6F
已發 看得出來場次就沒問題
03/28 00:31, 6F

03/28 00:36, 4年前 , 7F
不是,我在京站怎麼第一天就沒贈品了== 連下午四點
03/28 00:36, 7F

03/28 00:36, 4年前 , 8F
都沒什麼人了
03/28 00:36, 8F

03/28 00:39, 4年前 , 9F
太誇張了吧 林口早上還有一疊欸
03/28 00:39, 9F

03/28 00:55, 4年前 , 10F
翻譯已經不是不太行的等級,而是會讓人看不懂的程度了
03/28 00:55, 10F

03/28 00:55, 4年前 , 11F
日聽沒一定水準的不要進場看比較好
03/28 00:55, 11F
有些語句真的不太通順 像是外國人講中文的感覺

03/28 00:55, 4年前 , 12F
沒有買海報嗎?
03/28 00:55, 12F
海報要加買套餐 我對爆米花可樂沒興趣

03/28 01:06, 4年前 , 13F
前陣子看過網飛的版本,這幾個名詞翻譯跟網飛版一樣
03/28 01:06, 13F

03/28 01:08, 4年前 , 14F
昨天看下午林口1440場 只有我一個人 好空
03/28 01:08, 14F

03/28 02:34, 4年前 , 15F
週五特地請假衝早場的,結果翻譯還是一樣錯誤一堆,還好是
03/28 02:34, 15F

03/28 02:34, 4年前 , 16F
聽的懂
03/28 02:34, 16F

03/28 02:52, 4年前 , 17F
像從時田一直都稱千葉叫あっちゃん或許就看的出來他們兩
03/28 02:52, 17F

03/28 02:52, 4年前 , 18F
個不單單是同事的關係,但字幕從當年到現在都還是用「大小
03/28 02:52, 18F

03/28 02:52, 4年前 , 19F
姐」…
03/28 02:52, 19F

03/28 02:53, 4年前 , 20F
但這部還是很值得到電影院用大螢幕看
03/28 02:53, 20F

03/28 06:00, 4年前 , 21F
敦子真的越看越好看,本作肥宅大勝利
03/28 06:00, 21F
這種機會……

03/28 07:35, 4年前 , 22F
可惜孩子還太小,不然就能帶著一起看了
03/28 07:35, 22F

03/28 08:51, 4年前 , 23F
我怎麼記得翻小大姐
03/28 08:51, 23F

03/28 11:08, 4年前 , 24F
那可能是我記錯了,但翻譯品質真的是自己要稍微聽的懂日
03/28 11:08, 24F

03/28 11:08, 4年前 , 25F
文比較好…
03/28 11:08, 25F

03/28 11:12, 4年前 , 26F

03/28 11:12, 4年前 , 27F
補個票根+明信片
03/28 11:12, 27F
已發 ※ 編輯: OldTjikko (111.241.174.145 臺灣), 03/28/2021 13:48:41

03/28 14:13, 4年前 , 28F
明信片是有買票就會有的嗎?台南遠百威秀沒給欸
03/28 14:13, 28F

03/28 14:14, 4年前 , 29F
對 買票就會有
03/28 14:14, 29F

03/28 14:20, 4年前 , 30F

03/28 14:20, 4年前 , 31F
補票根,等等打電話去問看看還有沒有
03/28 14:20, 31F

03/28 14:51, 4年前 , 32F
台南遠百威秀很常不主動給贈品,跟南紡威秀服務態度差很多
03/28 14:51, 32F

03/28 15:40, 4年前 , 33F
已發,贈品他們自己留著有什麼用嗎?拿出來偷賣賺錢?
03/28 15:40, 33F

03/28 16:03, 4年前 , 34F

03/28 16:04, 4年前 , 35F
這部的翻譯真的超讓人不爽 我是第一次看這部 有些地
03/28 16:04, 35F

03/28 16:04, 4年前 , 36F
方我還要自己腦補是什麼意思
03/28 16:04, 36F

03/28 22:35, 4年前 , 37F
樓上已發 我看的時候還在想這個翻譯會不會有人看不懂
03/28 22:35, 37F

03/28 22:45, 4年前 , 38F

03/28 22:47, 4年前 , 39F
這次的特典圖片選的不太好看...
03/28 22:47, 39F

03/28 23:06, 4年前 , 40F
樓上已發300p
03/28 23:06, 40F

03/28 23:07, 4年前 , 41F
我覺得上次藍色恐懼的圖比較不好看
03/28 23:07, 41F

03/28 23:45, 4年前 , 42F
感謝大大 有點後悔上次千年女優沒有收海報
03/28 23:45, 42F

03/29 16:26, 4年前 , 43F
這次今敏系列就千年女優
03/29 16:26, 43F

03/29 16:26, 4年前 , 44F
海報最棒,樓上可惜
03/29 16:26, 44F

03/30 17:57, 4年前 , 45F
字幕是不是直接拿DVD翻譯複製貼上的?
03/30 17:57, 45F

03/30 17:58, 4年前 , 46F
禮拜六去京站也沒有禮物啊 QQ 哪有這麼多人
03/30 17:58, 46F

03/31 03:05, 4年前 , 47F
字幕翻譯那部分的心得完全跟你的一樣……
03/31 03:05, 47F

03/31 03:08, 4年前 , 48F

03/31 03:08, 4年前 , 49F
完全不知道這次有特典,松仁的工作人員也沒給我( ̄ー ̄)
03/31 03:08, 49F

03/31 03:29, 4年前 , 50F
我印象最深刻的是粉川說的「気持ち悪い」它翻「可惡」
03/31 03:29, 50F

03/31 03:29, 4年前 , 51F
傻眼到白眼翻到後腦勺
03/31 03:29, 51F

03/31 19:42, 4年前 , 52F
樓上已發 我當時也在想到底是怎麼翻成可惡的
03/31 19:42, 52F

04/02 16:17, 4年前 , 53F
幹翻譯真的有夠爛,氣得半死
04/02 16:17, 53F
文章代碼(AID): #1WNrc-ui (C_Chat)