[推薦] 文字遊戲-台灣人才能玩的文字RPG
網誌好讀版:https://ijuhsu.com/wordgame/
--
因為之前很忙一直來不及寫下當時的激動XD 但想寫這篇文章很久了。
要介紹的是由Team 9所設計的「文字遊戲」,這真的是一款只有中文…
或我覺得說台灣玩家能玩的遊戲;
它雖然理念非常簡單,玩法也不複雜,但唯一的門檻就是--要會正體中文XD
身為一個語言學研究者 + 中文系畢業生 + 宅宅(?)
我記得當時看到要出這款遊戲超期待的,
後來玩了試玩版、也有一次小機會得以和遊戲設計者小聊一下,
覺得真是款非常值得介紹給大家的遊戲XD
這裡我也會補充一些語言學的小知識跟大家分享:P
我覺得這也和以前在玩B宣很像,超適合BBS使用者玩XDDD
///我是分隔線///
# 不過就是文字圖象雲嘛? 甘安捏!?
先上一下遊戲為集資做的PV,
其實就可以大概知道這款遊戲就是以「文字」組成的遊戲。
https://youtu.be/pBzFgfKJnPI
不過雖然看起來如此的圖象化,
很多人可能會想到以前BBS時代畫的B宣或是現在比較夯的文字雲;
也就是用文字組成圖象。
甘安捏?真的只有那麼簡單嗎?
說實在,如果是用文字組成圖象在玩遊戲,
那即使非中文使用者應該也可以玩;
但重點就在於,以文字組成圖象我覺得在裡面比較大的成分是為了美術,
實際上的遊戲進程,你如果不懂漢字、語義、語法,你是沒有辦法玩的。
蛤,好像聽起來很難?不會不會,讓我們來看看XD
我這篇也不會帶太多深難的語言學詞彙的XD
-----
# 文字遊戲神器!
在遊戲中,真的除了文字以外沒有別的了。
可能是用文字組成的圖象內容,也可能是單個句子。
大家扮演的主人翁「我」可以任意移動,就像操作RPG的主人翁一樣;
只要有玩過遊戲的人應該會覺得很直覺。
遊戲也搭配了一些有趣的神器來讓遊戲順利進行。
--
## 漢字
大家談到「中文」字就會想到「象形」;
雖然中文不全然是象形字(現在形聲字更多呢),但象形確實是它的特色。
遊戲中,就會透過象形字本身的特色進行設計。像是當你看到「門」,
「門」當然可以做為一個「從一空間到另一空間的連結點」,
此時只要走到「門」就可以突破重圍了!
https://imgur.com/HBem7pW

也會看到「門」這個象形字會很可愛地打開,讓玩家走進去XD
而像是一些場景上,
我們看到「石」、「岩」、「磊」有著越來越多、越來越大塊的岩石的感覺,
這完全不需要圖示,從文字上就能感受。
這是因為我們已經將「石」這個漢字當成一個「部件」,
當部件增多,我們就會將視覺的感受度轉化成意義。
-
## 貝克斯貝斯之劍:刪除文字
欸…連名字都在玩哏。「貝克斯貝斯」就是Backspace XD
在試玩版中,我們就可以拿著「劍」去刪掉不想要的文字。
其實只要把一些文字刪掉,整句的語句就有可能消失;最常見的是否定句:
E.g. 停不住顫抖 - 停X住顫抖
E.g. 不是很舒服 - X是很舒服
因為否定句就是倚靠「否定詞」如「不」、「沒」等來否定句子;
因此只要拿起劍刪去否定詞,整個情勢就會扭轉過來了。
有的時候則是減字而造成新的語意,這個我超喜歡XD
讓大家猜猜看,像是知名的怪物「史萊姆」如果被減字,會變成什麼XDD
以下他們提供的例子,則是將「我的對手」的「對」刪去,
變成「我的手」,馬上造成新的語義。
https://imgur.com/C3rA4qx

-
## 杜爾手套:推動文字
除了刪除文字,也可以將文字推動,讓句勢整個改變。例如他們在官網給的句子:
E.g. 盜賊:可要你好看啦! - 可要看好你啦!
整個句子的語義就有所改變,從原本的威脅就變成了鼓舞支持(?)
不過當然,「可要看好你啦」這句話是有點不自然,這點在文章最後我會稍微提到。
https://imgur.com/nk1eWPW

-
## 四目頭盔:拆組文字
中文不全是象形字,而「指事」和「形聲」字更是兩個字拼在一起組合而成的。
這點也被他們善用拿來玩。
例如在官網寫的「喬木」組合起來就變成了「橋」,
馬上就找到了離開場景的方法。
雖然這個在試玩版比較沒玩到,但我個人非常期待他們要如何組成文字。
https://imgur.com/5Si6qVP

-----
# 玩轉中文的可能性
透過RPG的玩法,結合遊戲化的方式(例如以蒐集神器來破關、增加新技能),
其實我更期待的是他們玩轉中文的可能性。
光是「刪除文字」這件事,
我們剛剛提到的「否定詞」已經有很多不同的可能性了;
當然還有更多的狀況,我認為這可以系統性地做出有趣的遊戲方式:
.指涉:E.g. 對史萊姆一籌莫展 - 對史萊姆一籌莫展(一籌莫展的對象完全改變)
.方向:E.g. 史萊姆跑來了 - 史萊姆跑來了(從跑過來變成跑走了)
當然,像是:
把形容詞移位(E.g. 破床的「破」移到牆旁,形容詞就動詞化變成「破牆」)、
使用縮略來物件化(E.g. 鑰匙的「鑰」可以拿來開門)等等,
也都是遊戲中的小巧思。
到底中文可以怎麼玩?大家的玩法都一樣嗎?
會不會有異於遊戲設計者想到的可能產生?這都是我很好奇的地方!
-----
# 稍微聊聊
之前有次因緣機會得以和遊戲團隊聊聊,我們也討論了幾個問題。
## 謎題與文本通順性:
他們其實很在意會不會為了要「解謎」而使得句子不夠通順。
像說實在,「可要看好你啦」在真實語境下我真的想不太到會出現;
而像「喬木」在句子的出現上面也是比較刻意。
不過他們也有提到這點確實是在文本寫作上的困難,
有時候真的為了遊戲性,很難在「真實語言」與「解謎文字」之間取得平衡吧。
## 文字表現一個世界:
就是文字遊戲,所以他們會希望文字來表現整個世界觀。
## 好難哪:
因為「我」是主人翁,為了讓世界不能有另一個我存在,
所以他們遊戲中的句子不能有「我」XDDD 這我還真的沒有發現到。
## 有很多沒發現的可能性:
因為文字的排列組合太多,所以有可能同一個關卡,
大家的破法都不同(試玩版在逃離牢房就是)。
他們說真的有人的解法是他們一開始沒想到的XD
## 意識流的轉場:
因為刻意透過2D的方式來呈現,結果轉場反而比3D的還簡單。
像是那個從高空往下掉(客觀)後張開眼睛(主觀)的轉場,
如果要以3D呈現會很麻煩,但在遊戲中玩家卻可以很自然地帶入。
## 完形崩壞:
我玩到一半真的有一種完形崩壞的感覺XD
但他們說,就是要讓大家覺得字不再只是字,而像圖案、物件一樣。
當然還有很多討論的內容,這裡就不提了。
大家可以去看看其他媒體替他們寫的報導,都很精采。
《整款遊戲只有「文字」,卻獲多項大獎!解密新手團隊Team9從零開始的冒險故事》
https://www.bnext.com.tw/article/60404/all-about-wordgamea
總之,我覺得從當初作為一個遊戲玩家,
一直到後來跟這些遊戲設計者有機會聊聊,都很可以感受到他們的用心。
我在玩的當下一直在思考,這樣的遊戲有沒有其他更廣的推廣機會?
能給華語文學生玩嗎?
有沒有可能透過這個遊戲吸引更多人學中文?
參加語言學奧運的學生也能玩嗎?
會不會有文字相關領域的工作者因此得到靈感?
能在語言學課堂上使用嗎?
我未來應該會在語言學課上讓學生玩,並讓他們自己摸索這些語言現象;
也希望更完整版的遊戲出來,能夠有更多的教材可以讓我們用(咦)。
當然我也有偷偷問他們DLC的狀況,聽說有可能會和Justfont合作,
真的超級令人期待>///<
大家可以去試玩看看喲XD
遊戲試玩在官網最下方 https://crowdfunding.wordgame.cc/
但好像要透過msg才能連,所以請大家直接到最下方就看得到了。
希望這篇寫得夠清楚,之後有機會會再深入談語言學的部分XD
感謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.252.160 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1611068446.A.7FF.html
推
01/19 23:07,
4年前
, 1F
01/19 23:07, 1F
推
01/19 23:07,
4年前
, 2F
01/19 23:07, 2F
→
01/19 23:08,
4年前
, 3F
01/19 23:08, 3F
→
01/19 23:09,
4年前
, 4F
01/19 23:09, 4F
推
01/19 23:10,
4年前
, 5F
01/19 23:10, 5F
→
01/19 23:11,
4年前
, 6F
01/19 23:11, 6F
推
01/19 23:11,
4年前
, 7F
01/19 23:11, 7F
→
01/19 23:11,
4年前
, 8F
01/19 23:11, 8F
推
01/19 23:11,
4年前
, 9F
01/19 23:11, 9F
推
01/19 23:12,
4年前
, 10F
01/19 23:12, 10F
推
01/19 23:15,
4年前
, 11F
01/19 23:15, 11F
推
01/19 23:16,
4年前
, 12F
01/19 23:16, 12F
→
01/19 23:16,
4年前
, 13F
01/19 23:16, 13F
推
01/19 23:18,
4年前
, 14F
01/19 23:18, 14F
→
01/19 23:20,
4年前
, 15F
01/19 23:20, 15F
→
01/19 23:20,
4年前
, 16F
01/19 23:20, 16F
推
01/19 23:28,
4年前
, 17F
01/19 23:28, 17F
推
01/19 23:37,
4年前
, 18F
01/19 23:37, 18F
推
01/19 23:38,
4年前
, 19F
01/19 23:38, 19F
推
01/19 23:38,
4年前
, 20F
01/19 23:38, 20F
推
01/19 23:48,
4年前
, 21F
01/19 23:48, 21F
推
01/19 23:50,
4年前
, 22F
01/19 23:50, 22F
推
01/19 23:50,
4年前
, 23F
01/19 23:50, 23F
推
01/19 23:50,
4年前
, 24F
01/19 23:50, 24F
→
01/19 23:50,
4年前
, 25F
01/19 23:50, 25F
推
01/19 23:55,
4年前
, 26F
01/19 23:55, 26F
推
01/20 00:01,
4年前
, 27F
01/20 00:01, 27F
推
01/20 00:02,
4年前
, 28F
01/20 00:02, 28F
推
01/20 00:03,
4年前
, 29F
01/20 00:03, 29F
推
01/20 00:09,
4年前
, 30F
01/20 00:09, 30F
推
01/20 00:11,
4年前
, 31F
01/20 00:11, 31F
推
01/20 00:12,
4年前
, 32F
01/20 00:12, 32F
推
01/20 00:12,
4年前
, 33F
01/20 00:12, 33F
推
01/20 00:15,
4年前
, 34F
01/20 00:15, 34F
推
01/20 00:21,
4年前
, 35F
01/20 00:21, 35F
推
01/20 00:29,
4年前
, 36F
01/20 00:29, 36F
推
01/20 01:17,
4年前
, 37F
01/20 01:17, 37F
推
01/20 01:25,
4年前
, 38F
01/20 01:25, 38F
推
01/20 01:28,
4年前
, 39F
01/20 01:28, 39F
推
01/20 01:31,
4年前
, 40F
01/20 01:31, 40F
推
01/20 01:32,
4年前
, 41F
01/20 01:32, 41F
推
01/20 01:35,
4年前
, 42F
01/20 01:35, 42F
推
01/20 01:44,
4年前
, 43F
01/20 01:44, 43F
推
01/20 01:55,
4年前
, 44F
01/20 01:55, 44F
推
01/20 02:06,
4年前
, 45F
01/20 02:06, 45F
推
01/20 02:31,
4年前
, 46F
01/20 02:31, 46F
推
01/20 03:07,
4年前
, 47F
01/20 03:07, 47F
推
01/20 03:33,
4年前
, 48F
01/20 03:33, 48F
推
01/20 03:54,
4年前
, 49F
01/20 03:54, 49F
→
01/20 04:11,
4年前
, 50F
01/20 04:11, 50F
→
01/20 04:27,
4年前
, 51F
01/20 04:27, 51F
推
01/20 06:38,
4年前
, 52F
01/20 06:38, 52F
→
01/20 07:14,
4年前
, 53F
01/20 07:14, 53F
推
01/20 08:11,
4年前
, 54F
01/20 08:11, 54F
推
01/20 08:15,
4年前
, 55F
01/20 08:15, 55F
推
01/20 08:15,
4年前
, 56F
01/20 08:15, 56F
推
01/20 08:17,
4年前
, 57F
01/20 08:17, 57F
推
01/20 09:56,
4年前
, 58F
01/20 09:56, 58F
推
01/20 10:04,
4年前
, 59F
01/20 10:04, 59F
推
01/20 10:17,
4年前
, 60F
01/20 10:17, 60F
推
01/20 11:37,
4年前
, 61F
01/20 11:37, 61F
→
01/20 11:55,
4年前
, 62F
01/20 11:55, 62F
→
01/20 11:55,
4年前
, 63F
01/20 11:55, 63F
推
01/20 23:28,
4年前
, 64F
01/20 23:28, 64F
推
01/22 19:03,
4年前
, 65F
01/22 19:03, 65F
推
01/23 02:12,
4年前
, 66F
01/23 02:12, 66F