[閒聊] 鬼滅之刃無限列車國語配音版心得(有雷)
今天去看了第二次 陪外甥女去
現場就是一堆小蘿莉小正太 跟陪看的爸爸媽媽
很多爸爸媽媽我想就是完全沒看過 整場就是一直講話 問
然後小孩子笑點是滿奇怪的 講到豬頭人就笑 後面這麼有哭點的部分
不時傳出笑聲 而且我覺得小孩子應該不懂後段戰鬥 煉獄大哥 炭治郎講的那堆話
再加上快兩小時了 那是全場最吵的時刻
好的
讓我們回到配音方面
可能我平時國語配音看得非常多 動畫、韓劇等
國語配音服用起來 覺得不錯 台灣專業的配音員其實不錯啦 如果你沒聽過原音
其實都有打到點
我覺得不夠的地方也都是跟原配音比較
三位主角 都不錯 豬頭黃毛燒炭郎都可以 燒炭郎最後的嘶吼還滿有感
但跟原版比較起來就覺得有點不足
最近一堆爭議的下一配音 跟原版很相近了 國語配音另有一個味道
雖然少了一點機八感 但整體覺得很不錯
煉獄大哥配音員字正腔圓的 聽起來很有正氣 但情緒方面覺得少了點
最後那趴配的中氣十足 有一點點違和感
上參不錯 直接給滿分
最後感想是 想看國語配音 值得一看 至少有80-90分
但是
你要挑小孩子睡覺或上課時間去看 吵
一開始我後面的蘿莉一直在跟他爸媽講話 我實在受不了給他們一個手勢
那個爸爸才安靜點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.81.48 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1604845450.A.801.html
※ 編輯: AisinGioro (36.231.81.48 臺灣), 11/08/2020 22:24:46
→
11/08 22:24,
3年前
, 1F
11/08 22:24, 1F
就還好 我陪小孩子去的
可是去年陪看獅子王沒這麼吵 今年的鬼滅之刃有夠吵
※ 編輯: AisinGioro (36.231.81.48 臺灣), 11/08/2020 22:25:29
推
11/08 22:28,
3年前
, 2F
11/08 22:28, 2F
推
11/08 22:30,
3年前
, 3F
11/08 22:30, 3F
推
11/08 22:30,
3年前
, 4F
11/08 22:30, 4F
→
11/08 22:30,
3年前
, 5F
11/08 22:30, 5F
→
11/08 22:31,
3年前
, 6F
11/08 22:31, 6F
→
11/08 22:33,
3年前
, 7F
11/08 22:33, 7F
推
11/08 22:33,
3年前
, 8F
11/08 22:33, 8F
推
11/08 22:35,
3年前
, 9F
11/08 22:35, 9F
推
11/08 22:37,
3年前
, 10F
11/08 22:37, 10F
推
11/08 22:38,
3年前
, 11F
11/08 22:38, 11F
→
11/08 22:38,
3年前
, 12F
11/08 22:38, 12F
推
11/08 22:40,
3年前
, 13F
11/08 22:40, 13F
真的是有吵 =.=
※ 編輯: AisinGioro (36.231.81.48 臺灣), 11/08/2020 22:41:18
推
11/08 22:41,
3年前
, 14F
11/08 22:41, 14F
→
11/08 22:41,
3年前
, 15F
11/08 22:41, 15F
→
11/08 22:42,
3年前
, 16F
11/08 22:42, 16F
→
11/08 22:43,
3年前
, 17F
11/08 22:43, 17F
推
11/08 22:44,
3年前
, 18F
11/08 22:44, 18F
推
11/08 22:49,
3年前
, 19F
11/08 22:49, 19F
推
11/08 23:37,
3年前
, 20F
11/08 23:37, 20F
→
11/08 23:37,
3年前
, 21F
11/08 23:37, 21F
推
11/08 23:52,
3年前
, 22F
11/08 23:52, 22F
我比了 「搭妹」的手勢
推
11/09 00:14,
3年前
, 23F
11/09 00:14, 23F
推
11/09 00:17,
3年前
, 24F
11/09 00:17, 24F
※ 編輯: AisinGioro (36.231.81.48 臺灣), 11/09/2020 00:43:49
推
11/09 01:07,
3年前
, 25F
11/09 01:07, 25F
推
11/09 01:52,
3年前
, 26F
11/09 01:52, 26F
推
11/09 12:56,
3年前
, 27F
11/09 12:56, 27F