[holo] 欸 那個啦 齁樓哪個人的中文名最接地氣

看板C_Chat作者 (pekomiko)時間3年前 (2020/10/15 08:48), 編輯推噓-1(14159)
留言38則, 35人參與, 3年前最新討論串1/1
你好 是阿肥我啦! 本肥肥最近在看B站的熟肉精華 發現每個V都有一個中譯的名字 https://i.imgur.com/L1h3k9K.jpg
https://i.imgur.com/HIgIUy6.jpg
https://i.imgur.com/Ap8mvQk.jpg
https://i.imgur.com/EPPLMDQ.jpg
https://i.imgur.com/S8PZ5el.jpg
超級有趣的啦! 阿 你各位覺得 誰的中文名字最接地氣? 我很好奇 阿肥我是覺得 https://i.imgur.com/Z5EC9U3.jpg
古拉的名字最接地氣! 還有死神的名字翻譯成森美聲也很有趣! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.11.97.148 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1602722901.A.8EA.html

10/15 08:49, 3年前 , 1F
貓和稀飯小碗
10/15 08:49, 1F

10/15 08:50, 3年前 , 2F
夏色祭O
10/15 08:50, 2F

10/15 08:51, 3年前 , 3F
保中瑪琳
10/15 08:51, 3F

10/15 08:52, 3年前 , 4F
我還以為你會放大桐生哥的部分
10/15 08:52, 4F

10/15 08:54, 3年前 , 5F
阿梅
10/15 08:54, 5F

10/15 08:54, 3年前 , 6F
阿梅
10/15 08:54, 6F

10/15 08:56, 3年前 , 7F
接地氣
10/15 08:56, 7F

10/15 08:57, 3年前 , 8F
警察出動
10/15 08:57, 8F

10/15 08:57, 3年前 , 9F
逼哩逼哩的請去微博跟百度
10/15 08:57, 9F

10/15 08:58, 3年前 , 10F
阿梅
10/15 08:58, 10F

10/15 08:58, 3年前 , 11F
有趣在哪?
10/15 08:58, 11F

10/15 08:58, 3年前 , 12F
保中瑪琳 AHOY!
10/15 08:58, 12F

10/15 08:58, 3年前 , 13F
你是不是不知道什麼叫漢字?
10/15 08:58, 13F

10/15 09:00, 3年前 , 14F
支語
10/15 09:00, 14F

10/15 09:01, 3年前 , 15F
當然是百鬼林母
10/15 09:01, 15F

10/15 09:01, 3年前 , 16F
可憐哪
10/15 09:01, 16F

10/15 09:01, 3年前 , 17F
阿神樂怎麼在裡面
10/15 09:01, 17F

10/15 09:04, 3年前 , 18F
習維雅
10/15 09:04, 18F

10/15 09:05, 3年前 , 19F
木同生哥啊
10/15 09:05, 19F

10/15 09:10, 3年前 , 20F
他國事務
10/15 09:10, 20F

10/15 09:10, 3年前 , 21F
下一篇哪個V的粉絲牌最接地氣
10/15 09:10, 21F

10/15 09:10, 3年前 , 22F
第二名財布 第一桃淵民
10/15 09:10, 22F

10/15 09:11, 3年前 , 23F
除了支語以外還是習語錄 內行喔
10/15 09:11, 23F

10/15 09:21, 3年前 , 24F
我認識的偵探叫阿梅花生= =
10/15 09:21, 24F

10/15 09:37, 3年前 , 25F
我到現在還是覺得「蘿蔔子」這個譯名很智障...
10/15 09:37, 25F

10/15 09:39, 3年前 , 26F
字幕組已解散,同時刪除所有字幕組勞......
10/15 09:39, 26F

10/15 09:46, 3年前 , 27F
不是要抵制嗎
10/15 09:46, 27F

10/15 09:48, 3年前 , 28F
10/15 09:48, 28F

10/15 09:48, 3年前 , 29F
接三小地氣
10/15 09:48, 29F

10/15 10:02, 3年前 , 30F
蘿蔔
10/15 10:02, 30F

10/15 10:14, 3年前 , 31F
接三小
10/15 10:14, 31F

10/15 10:28, 3年前 , 32F
拖拉祭
10/15 10:28, 32F

10/15 11:10, 3年前 , 33F
每次我都會想到我家熱水瓶的接地線
10/15 11:10, 33F

10/15 12:21, 3年前 , 34F
我想問一下這些翻譯組憑什麼寫:Official
10/15 12:21, 34F

10/15 12:21, 3年前 , 35F
我看的中國韓團翻譯也不會寫Official
10/15 12:21, 35F

10/15 13:47, 3年前 , 36F
因為真的是官方的
10/15 13:47, 36F

10/15 14:30, 3年前 , 37F
因為去勒索cover才給的Official
10/15 14:30, 37F

10/15 23:51, 3年前 , 38F
因為人家真的是官方授權(
10/15 23:51, 38F
文章代碼(AID): #1VXvnLZg (C_Chat)