[閒聊] 戰國時代的日語和現代日語應該不同吧?

看板C_Chat作者 (洞八達人.拖哨天王)時間3年前 (2020/10/09 23:22), 編輯推噓10(1009)
留言19則, 13人參與, 3年前最新討論串1/1
肥宅最近看了夜叉姬才想到的問題 那個假扮人類的貓頭鷹妖怪竟然看得懂現代日文的歷史書? 日暮永遠可以和戰國時代的人用互相用日語溝通...? 犬夜叉時期就是了... 阿籬可以和一堆戰國時代的人用日語溝通 她在劇中是讀過萬葉集的,應該對文學有點研究 就假設她會說戰國時代的日語 不過日暮永遠就是個現代8+9太妹,應該是不會戰國時代的日語 這樣也能和戰國時代的人溝通... 500年前約中國的明代 網路上有還原那時代的中文念法 不看字幕我還真聽不懂他在念三洨...XD 日文應該也和中文一樣,不同時期的念法應該也有差異 有日文系的大神可以解說一下嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.1.2 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1602256963.A.DEB.html

10/09 23:24, 3年前 , 1F
穿越時空的宇宙通用語
10/09 23:24, 1F

10/09 23:24, 3年前 , 2F
明代的語言已經跟現代滿接近了吧 已經是近代漢語了
10/09 23:24, 2F

10/09 23:25, 3年前 , 3F

10/09 23:25, 3年前 , 4F
外星人都會說現代日語了
10/09 23:25, 4F

10/09 23:27, 3年前 , 5F
官方語言跟地方語言不見得一樣
10/09 23:27, 5F

10/09 23:27, 3年前 , 6F
只認漢字就可以看懂一部份啊
10/09 23:27, 6F

10/09 23:31, 3年前 , 7F
不....戰國時代方言差很多
10/09 23:31, 7F

10/09 23:31, 3年前 , 8F
そうすかし
10/09 23:31, 8F

10/09 23:31, 3年前 , 9F
理論上溝通上沒這麼容易沒錯XDD
10/09 23:31, 9F

10/09 23:31, 3年前 , 10F
大部分時代穿越都要無視這點啊...不然天才都先變文盲
10/09 23:31, 10F

10/09 23:32, 3年前 , 11F
修正一下 應該說明代的官話已經跟現代滿接近了
10/09 23:32, 11F

10/09 23:33, 3年前 , 12F
但是中國既使到了清末,不同地方溝通還是很困難
10/09 23:33, 12F

10/09 23:34, 3年前 , 13F
說的話統一,這件事在東方是到近代才有的
10/09 23:34, 13F

10/09 23:35, 3年前 , 14F
不用到清末,在現代我就聽不東北大叔在講三洨了...XD
10/09 23:35, 14F

10/09 23:44, 3年前 , 15F
我們大部分人所學的日文是東京為基準做為共通語言
10/09 23:44, 15F

10/10 01:50, 3年前 , 16F

10/10 01:51, 3年前 , 17F
戰國時代發音應該貼近這影片的3:33處
10/10 01:51, 17F

10/10 10:41, 3年前 , 18F
全宇宙都講英文不是嗎?
10/10 10:41, 18F

10/10 12:14, 3年前 , 19F
鬼星人會講日語
10/10 12:14, 19F
文章代碼(AID): #1VW813th (C_Chat)