[閒聊] 戰國時代的日語和現代日語應該不同吧?
肥宅最近看了夜叉姬才想到的問題
那個假扮人類的貓頭鷹妖怪竟然看得懂現代日文的歷史書?
日暮永遠可以和戰國時代的人用互相用日語溝通...?
犬夜叉時期就是了...
阿籬可以和一堆戰國時代的人用日語溝通
她在劇中是讀過萬葉集的,應該對文學有點研究
就假設她會說戰國時代的日語
不過日暮永遠就是個現代8+9太妹,應該是不會戰國時代的日語
這樣也能和戰國時代的人溝通...
500年前約中國的明代
網路上有還原那時代的中文念法
不看字幕我還真聽不懂他在念三洨...XD
日文應該也和中文一樣,不同時期的念法應該也有差異
有日文系的大神可以解說一下嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.1.2 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1602256963.A.DEB.html
推
10/09 23:24,
3年前
, 1F
10/09 23:24, 1F
推
10/09 23:24,
3年前
, 2F
10/09 23:24, 2F
→
10/09 23:25,
3年前
, 3F
10/09 23:25, 3F
→
10/09 23:25,
3年前
, 4F
10/09 23:25, 4F
→
10/09 23:27,
3年前
, 5F
10/09 23:27, 5F
推
10/09 23:27,
3年前
, 6F
10/09 23:27, 6F
推
10/09 23:31,
3年前
, 7F
10/09 23:31, 7F
推
10/09 23:31,
3年前
, 8F
10/09 23:31, 8F
→
10/09 23:31,
3年前
, 9F
10/09 23:31, 9F
推
10/09 23:31,
3年前
, 10F
10/09 23:31, 10F
→
10/09 23:32,
3年前
, 11F
10/09 23:32, 11F
→
10/09 23:33,
3年前
, 12F
10/09 23:33, 12F
→
10/09 23:34,
3年前
, 13F
10/09 23:34, 13F
→
10/09 23:35,
3年前
, 14F
10/09 23:35, 14F
推
10/09 23:44,
3年前
, 15F
10/09 23:44, 15F
推
10/10 01:50,
3年前
, 16F
10/10 01:50, 16F
→
10/10 01:51,
3年前
, 17F
10/10 01:51, 17F
推
10/10 10:41,
3年前
, 18F
10/10 10:41, 18F
推
10/10 12:14,
3年前
, 19F
10/10 12:14, 19F