[巨人] Apple Seed的歌詞翻譯已刪文

看板C_Chat作者 (太陽-Solar)時間3年前 (2020/06/22 03:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
安安 Apple Seed這首神曲 想必愛看巨人的應該都很愛聽 歌詞的前四句 Our mighty fallen Begotten power Shoulder to shoulder Never surrender 翻譯成中文要怎麼翻會比較好又有意境呢? 我自己是翻成 我們強大而墮落,禁錮在強加的力量中,肩並著肩、決不投降。 但因為我英文不好 所以肯定有錯 甚至超出原意 所以想問一下這四句到底要怎麼翻才行== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.64.182 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1592766758.A.9DD.html
文章代碼(AID): #1Uxx4cdT (C_Chat)