[VTuber] 星街彗星-BML新曲 Short.ver 歌詞翻譯
本次一樣是代貼
Arashi:我翻好了 你快貼
我:?????
NEXT COLOR PLANET 歌詞翻譯
#1UTsXb-C (C_Chat)
https://www.youtube.com/watch?v=dbE79gZYkHA

星街彗星BML新原創曲 Short.Ver
日文歌詞聽打感謝
Discord星詠群的ミリナノ
歌詞翻譯:Arashi(@doggy3202)
月明かりもない長い夜は
小さな部屋で鍵をかけて一人 夢を描く
沒有月光的漫漫長夜
扣上門鎖的小小房間,獨自一人描繪著夢想
錆び付いた心を溶かすように
砕けた希望をあなたの笑顔で煌めく
像是熔化佈滿鏽斑的心
破碎的希望隨著你的微笑閃閃發光
誰も知らない世界 彷徨いながら歌うの
在無人知曉的世界裡徬徨地歌唱
どれだけ声にならなくても届いて欲しいの
無論如何都想將難以言明的心意傳達給你
夜空を駆ける光 悲しみも全部繋いで
劃過夜空的星光,連接所有悲傷
願いを込めた声が枯れるまで
直到祈願的歌聲不再迴響
--
すいちゃんは,今日もかわいい!
首先要感謝昨晚在discord星詠群發空耳日文歌詞的ミリナノ大大。
今早看到就立刻開始翻譯了(翻到一半B站字幕組就發熟肉,真的激光烤肉)
首先恭喜星姐即將登上更大的舞台-BML,還獲得B站方贊助的新曲目。
雖然目前只有一小段,但是破壞力卻很驚人的抒情曲
昨晚當下一時之間有點五味雜陳。
身為星詠,總希望星姐能飛得更高、笑得更開、發出更亮的光
但當星姐為了做更多練習而減少配信時,寂寞感卻油然而生。
當然星姐還是那個星姐,持續引領我們的星姐
星詠民也將繼續守望星姐飛向更遼闊的未來。
By 翻譯 Arashi
--
→
04/11 19:28,
04/11 19:28
→
04/11 19:28,
04/11 19:28
→
04/11 19:29,
04/11 19:29
推
04/11 19:31,
04/11 19:31
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.113.144 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1592294828.A.9D9.html
※ 編輯: angel84326 (118.171.113.144 臺灣), 06/16/2020 16:08:52
推
06/16 16:10,
5年前
, 1F
06/16 16:10, 1F
推
06/16 16:12,
5年前
, 2F
06/16 16:12, 2F
→
06/16 16:18,
5年前
, 3F
06/16 16:18, 3F
推
06/16 16:26,
5年前
, 4F
06/16 16:26, 4F
推
06/16 16:29,
5年前
, 5F
06/16 16:29, 5F
※ 編輯: angel84326 (118.171.113.144 臺灣), 06/16/2020 16:30:44
推
06/16 16:31,
5年前
, 6F
06/16 16:31, 6F
推
06/16 16:33,
5年前
, 7F
06/16 16:33, 7F
推
06/16 16:37,
5年前
, 8F
06/16 16:37, 8F
推
06/16 16:58,
5年前
, 9F
06/16 16:58, 9F
→
06/16 16:58,
5年前
, 10F
06/16 16:58, 10F
推
06/16 17:06,
5年前
, 11F
06/16 17:06, 11F
推
06/16 17:41,
5年前
, 12F
06/16 17:41, 12F
推
06/16 17:44,
5年前
, 13F
06/16 17:44, 13F