[閒聊] 異世界悠閒農家Web #592 優爾的新兵器
ヨルの新兵装
https://ncode.syosetu.com/n3289ds/592/
優爾的新兵器
從魔王國學園回來的烏爾莎對懷孕中的白蓮撒嬌。
不對。
是烏爾莎在照顧白蓮嗎。
雖然是很好……不過生產還有點時間,大概是冬天結束的時候吧。
附帶一提拉絲提大概會是在初春。
阿爾佛雷德,蒂潔爾則和其他孩子交流。
講些學園發生的事情。
啊,小黑孩子們和座布團孩子們也在聽。
好像演講會一樣。
而雙頭犬歐魯則是警戒著阿爾佛雷德和蒂潔爾。
是沒見過之故吧。
不肯離開古隆蒂身邊。
金銀銅三人則是和稍後抵達的魔王談天說笑。
我則是對剛剛開的玩笑對魔王道歉。
不想發生要是有人用奇怪的態度轉達的話造成誤會。
對於我的謝罪,魔王倒是大笑著說不用在意。
然後對著金銀銅和畢傑爾這樣說。
「你們覺得這種戰力就能打倒本魔王嗎?」
一臉得意的魔王。
原來如此。
魔王的武功自豪在於不會乎數量差距嗎。
真了不起啊魔王。
要是沒去阻止正打算找多斯幫忙的金他們的話就真的很了不起了。
聽了金他們所說,似乎卡庫洛格領地(ガゴロク領)和夏巴領地(シャイバン領),巴爾克
地區(バルゴ地域)等地是差點掀起叛亂的地方。
金他們是事先就鎮壓這些叛亂,然後就這樣成了該領地的代官之類的東西。
這個……總之,希望你們別去太危險的地方。
我會擔心的。
然後代官之類的工作,為什麼需要金他們擔任呢?
在魔王國實力就是一切。
比起讓其他人過去,不如就讓事前就鎮壓叛亂的金他們擔任還比較省事。
雖然金他們同意也是可以啦……
也得到了相對的報酬,沒問題的。
要是討厭要直說哦。
唉呀,金你們也已經結婚是個傑出的大人了。
雖然指手畫腳的也是有點失禮……
你們隨時想回來都可以哦。
還有就是魔王。
金他們在工作的時候,感覺魔王好像還在打棒球耶?
該不會是在玩?
那個是興趣沒錯,不過同時也是工作?
隊伍內有人在人類國度有管道,打棒球的同時也是在取得聯絡。
不需要這麼拐彎抹角,直接打招呼不行嗎?
不是在工作嗎?
直接對話才會出問題?
雖然不太懂,是這樣喔?
好啦好啦。
棒球是九成興趣一成工作吧。
我沒有在懷疑你對棒球的愛。
…………
啊咧?
冬天雖然是不太想出門,不過也不能就不出門。
要維護神社,要回收雞蛋,要打掃動物的房舍等工作很多。
還有就是回收跑慢了的史萊姆們。
史萊姆們雖然會在變冷之前往溫暖的地方避難,不過有幾隻跑慢了結果凍住。
雖然也只是凍結到春天而已沒什麼大礙,不過看起來很可憐所以收到宅邸中。
因為有史萊姆們在,村子才會這麼乾淨。
抬頭往天上看,菲尼克斯雛鳥艾基斯渾身纏繞著火焰飛行。
看起來真是勇健。
然後鷲接著在艾基斯後面飛。
這邊則是帥氣。
我對著空中的兩隻揮手打招呼後趕起路。
我要去的地方是森林之中。
要收集優爾的新投石機所需要的木材。
其實入冬之前雖然準備了不少木材,不過山精靈們先用掉了。
這樣一來要做新的投石機只能等春天,或是在下大雪之前跑一趟森林了。
雖然我是很想等到春天啦,不過聽說她很努力保護溫泉地也就想盡量報答。
所以我來到森林裡。
我四周有幫忙護衛的小黑孩子們。
知道的。
因為很冷所以我會盡快結束。
一邊選著拿來當作投石機零件的木材,用【萬能農具】加以採伐。
又想到山精靈們的事情,盡量多確保一些下來好了。
中途有五名左右的山精靈們來幫忙。
同行的還有阿爾佛雷德和烏爾莎,蒂潔爾也在。
天氣這麼冷,你們待在屋子裡就好了說。
久違的跟我一起進行作業?
那是無妨啦。
那麼就麻煩幫忙搬這個小的。
兔子。
嗯,襲擊過來了呢。
山精靈們則是這個。
豬也出現了。
明明離村子不遠,卻蠻危險的呢。
對了,烏爾莎。
妳朋友沒問題嗎?
座布團孩子們在照顧?
那就安心了。
是不用太急,麻煩說一聲之後我想重新打個招呼。
還有就是幫忙問問看有什麼想吃的東西。
啊啊,烏爾莎的朋友當然歡迎囉。
阿爾佛雷德和蒂潔爾也可以帶朋友回來哦。
雖然有叫,不過被拒絕了?
何必那麼客氣呢。
哎,希望烏爾莎的朋友能成為一個開頭就好了。
噢,動作太慢身體會受寒的。
早點回去吧。
我把伐下來的木材用繩子綁住,把【萬能農具】變成鐵撬般的東西勾著運走。
在戶外作業之後回家洗澡。
雖然還是白天,不過是為了溫暖冰冷的身體。
雖然找了阿爾佛雷德一起洗,不過被婉拒了。
年紀到了嗎。
不會勉強。
阿爾佛雷德去另外的地方洗澡去了。
烏爾莎,蒂潔爾則是和山精靈一起去女性澡堂吧。
跟我一起洗的只有小黑孩子們。
好乖好乖。
嗯?
啊啊,在外面凍住的史萊姆。
你也在嗎。
好乖好乖。
話說回來你是不是去年也冰凍了?
不是?
別的個體?
那就還好……可別掉以輕心了。
離開澡堂,往作業場去。
是為了對採伐下來的木材加工做成投石機。
照理來說,採伐下來的木頭要經過半年到數年的乾燥才能作為木材來使用,不過靠著
【萬能農具】的幫忙砍下來可以直接當成木材使用。
這可不能當成理所當然。
得要感謝神明。
靠著山精靈們的幫忙,投石機轉眼就完成了。
……
這個,不是投石機吧?
是叫弩砲嗎?
彷彿在一張巨大的弓上裝上車輪的感覺。
不對,是在有車輪的車台上搭載巨弓的感覺。
做到一半我就覺得奇怪怎麼沒用我準備的木材……
自動裝填和連射功能十分傑出就是了。
你們是不是忘了優爾的投石機啊?
就是為了優爾才做成這個?
這樣喔?
優爾看到弩砲歡天喜地。
不是,高興是很好啦。
啊啊,想要很多弩箭嗎。
知道了。
現在這邊的量……就五十支吧。
追加的箭在冬天期間努力製作吧。
跟投石機比起來弩砲因為需要箭矢所以性價比較差。
雖然用途不太一樣所以也不太好比……不過用在溫泉地防衛的話,弩砲比較好使嗎。
說的也是啦。
不管怎樣,要注意別誤射了。
就這樣溫泉地裝備了弩砲。
……
大冬天的,優爾非常努力練習。
不要太勉強了。
箭矢很堅固,可以一直使用?
那就好了。
然後我乘著性子改造的弩砲還是暫時再藏藏好了。
不是,因為投石機的材料有剩下嘛。
一不小心就。
本日的情報
從投石機變成弩砲啦,感覺再進化個兩三次坦克就做出來了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.183.105 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1573489104.A.7E8.html
推
11/12 00:19,
4年前
, 1F
11/12 00:19, 1F
推
11/12 00:20,
4年前
, 2F
11/12 00:20, 2F
推
11/12 00:20,
4年前
, 3F
11/12 00:20, 3F
推
11/12 00:22,
4年前
, 4F
11/12 00:22, 4F
推
11/12 00:22,
4年前
, 5F
11/12 00:22, 5F
推
11/12 00:22,
4年前
, 6F
11/12 00:22, 6F
推
11/12 00:22,
4年前
, 7F
11/12 00:22, 7F
推
11/12 00:23,
4年前
, 8F
11/12 00:23, 8F
推
11/12 00:24,
4年前
, 9F
11/12 00:24, 9F
推
11/12 00:25,
4年前
, 10F
11/12 00:25, 10F
推
11/12 00:25,
4年前
, 11F
11/12 00:25, 11F
推
11/12 00:25,
4年前
, 12F
11/12 00:25, 12F
推
11/12 00:25,
4年前
, 13F
11/12 00:25, 13F
推
11/12 00:26,
4年前
, 14F
11/12 00:26, 14F
推
11/12 00:27,
4年前
, 15F
11/12 00:27, 15F
→
11/12 00:29,
4年前
, 16F
11/12 00:29, 16F
推
11/12 00:29,
4年前
, 17F
11/12 00:29, 17F
推
11/12 00:30,
4年前
, 18F
11/12 00:30, 18F
推
11/12 00:30,
4年前
, 19F
11/12 00:30, 19F
推
11/12 00:31,
4年前
, 20F
11/12 00:31, 20F
推
11/12 00:32,
4年前
, 21F
11/12 00:32, 21F
→
11/12 00:32,
4年前
, 22F
11/12 00:32, 22F
→
11/12 00:33,
4年前
, 23F
11/12 00:33, 23F
→
11/12 00:33,
4年前
, 24F
11/12 00:33, 24F
推
11/12 00:34,
4年前
, 25F
11/12 00:34, 25F
→
11/12 00:35,
4年前
, 26F
11/12 00:35, 26F
推
11/12 00:36,
4年前
, 27F
11/12 00:36, 27F
→
11/12 00:36,
4年前
, 28F
11/12 00:36, 28F
→
11/12 00:36,
4年前
, 29F
11/12 00:36, 29F
推
11/12 00:36,
4年前
, 30F
11/12 00:36, 30F
推
11/12 00:37,
4年前
, 31F
11/12 00:37, 31F
→
11/12 00:37,
4年前
, 32F
11/12 00:37, 32F
→
11/12 00:37,
4年前
, 33F
11/12 00:37, 33F
→
11/12 00:37,
4年前
, 34F
11/12 00:37, 34F
推
11/12 00:38,
4年前
, 35F
11/12 00:38, 35F
推
11/12 00:38,
4年前
, 36F
11/12 00:38, 36F
→
11/12 00:38,
4年前
, 37F
11/12 00:38, 37F
推
11/12 00:38,
4年前
, 38F
11/12 00:38, 38F
→
11/12 00:39,
4年前
, 39F
11/12 00:39, 39F
還有 171 則推文
還有 3 段內文
推
11/29 19:01,
4年前
, 211F
11/29 19:01, 211F
推
11/30 13:47,
4年前
, 212F
11/30 13:47, 212F
推
11/30 17:08,
4年前
, 213F
11/30 17:08, 213F
推
12/01 02:47,
4年前
, 214F
12/01 02:47, 214F
推
12/03 06:23,
4年前
, 215F
12/03 06:23, 215F
推
12/03 19:49,
4年前
, 216F
12/03 19:49, 216F
推
12/03 22:26,
4年前
, 217F
12/03 22:26, 217F
→
12/04 04:20,
4年前
, 218F
12/04 04:20, 218F
→
12/04 09:25,
4年前
, 219F
12/04 09:25, 219F
推
12/05 11:50,
4年前
, 220F
12/05 11:50, 220F
推
12/06 14:21,
4年前
, 221F
12/06 14:21, 221F
推
12/07 15:59,
4年前
, 222F
12/07 15:59, 222F
推
12/09 13:04,
4年前
, 223F
12/09 13:04, 223F
→
12/09 13:19,
4年前
, 224F
12/09 13:19, 224F
推
12/09 21:30,
4年前
, 225F
12/09 21:30, 225F
推
12/10 11:09,
4年前
, 226F
12/10 11:09, 226F
→
12/10 14:01,
4年前
, 227F
12/10 14:01, 227F
推
12/11 09:30,
4年前
, 228F
12/11 09:30, 228F
推
12/12 17:51,
4年前
, 229F
12/12 17:51, 229F
推
12/12 23:31,
4年前
, 230F
12/12 23:31, 230F
推
12/13 08:46,
4年前
, 231F
12/13 08:46, 231F
推
12/14 01:40,
4年前
, 232F
12/14 01:40, 232F
推
12/15 12:00,
4年前
, 233F
12/15 12:00, 233F
推
12/15 20:54,
4年前
, 234F
12/15 20:54, 234F
推
12/16 09:42,
4年前
, 235F
12/16 09:42, 235F
推
12/16 10:07,
4年前
, 236F
12/16 10:07, 236F
推
12/17 23:08,
4年前
, 237F
12/17 23:08, 237F
推
12/19 15:01,
4年前
, 238F
12/19 15:01, 238F
推
12/21 19:48,
4年前
, 239F
12/21 19:48, 239F
推
12/22 04:15,
4年前
, 240F
12/22 04:15, 240F
推
12/23 08:52,
4年前
, 241F
12/23 08:52, 241F
推
12/24 15:07,
4年前
, 242F
12/24 15:07, 242F
推
12/25 03:45,
4年前
, 243F
12/25 03:45, 243F
→
12/25 03:46,
4年前
, 244F
12/25 03:46, 244F
→
12/25 09:57,
4年前
, 245F
12/25 09:57, 245F
推
12/26 16:04,
4年前
, 246F
12/26 16:04, 246F
推
12/27 08:39,
4年前
, 247F
12/27 08:39, 247F
推
12/27 10:40,
4年前
, 248F
12/27 10:40, 248F
→
12/27 10:40,
4年前
, 249F
12/27 10:40, 249F
推
02/02 22:47,
5年前
, 250F
02/02 22:47, 250F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):