[閒聊] 異世界悠閒農家Web #589 沙沙德街的女王
シャシャートの街の女王
https://ncode.syosetu.com/n3289ds/589/
沙沙德街的女王
沙沙德街有港口。
換言之,離海很近。
稍微走幾步就有海岸沙灘。
雖然沒有在沙灘遊玩的文化,不過因為當作海產品的加工場所所以定期會進行清掃。
而且也只限於沙沙德街左近。
其他的地方有漂流木和海草等東西意外髒亂。
對這類海岸下令清潔,打掃乾淨的是米優。
為什麼突然要做這種事?
我問了問久違回到大樹村的米優。
「這是金錢過度集中於大樹村的對策之一。
跟陽子大人商量這件事的同時還硬塞了桶裝金幣過來,總之就先試試看。
我想這件事應該有報告過?」
有聽說做了一些對策,沒想到竟然是海岸清潔作業。
原來如此。
「只是卻沒消耗掉多少金幣。
雖然委託當清潔員的是沙沙德街居民,和鄰近的海之種族,不過作業內容本身是花不
到多少錢」
哎,說起來也是。
「而且那些清潔員還去攤販買東西,結果回收了八成」
為什麼要回收?
「就算您這麼說,因為我們施行的是把金錢廣泛的發配給居民的政策所以……」
不是,也許是沒錯啦,但是也不用特意還擺攤出來吧。
「是為了讓平常沒有用錢的海之種族的人們也方便買東西。
而有辦法馬上擺攤的也只有馬魯拉的員工而已」
唔嗯。
「因此最近逐漸被五村壓過的沙沙德街的景氣也好了起來」
沙沙德街的景氣變差了嗎?
「並不差。
只是在變差之前先施行對策。
伊法露斯代官也因此有信要給村長」
我從米優手上收下慎重封起來的信。
感謝您協助刺激沙沙德街的景氣。
作為回禮,沙沙德大屋的人頭稅可以免收。
說起來好像你們還有船吧。
也一起免除入港稅所以盡情賺吧。
有什麼困擾請不用客氣地找我商量。
馬魯拉的咖哩,很好吃。
好想知道食譜啊~~。
請給米優一些休假,如蒙 惠允,無任銘感。
恭謹的寫著像這樣的內容。
……
關於給米優休假的部分,筆跡和文書都有混亂,沒有逼著他寫吧?
米優說沒有我就相信吧。
我看過信的內容了。
景氣提昇不是我的功勞。
褒獎米優吧。
雖然可以免除人數的人頭稅和入港稅很好,不過這樣錢又要變多了。
哎呀,不過反正錢是在沙沙德大屋和馬魯拉而不是在我手上所以也不用在意吧。
現在也沒有要跟代官先生商量的東西。
道謝就收下吧。
馬魯拉的咖哩食譜雖然一開始是我的食譜,不過現在已經是馬可仕他們的研究成果了。
這個到底是不能給。
不過跟馬可仕他們說一聲在代官需要的時候派遣料理人過去好了。
啊啊,不是馬上。
以年為單位計畫就行。
給米優休假也沒問題。
不用我給,聽說也有不少休息時間。
……………………嗯?
我再次確認代官先生的信。
給米優休假的部分雖然剛剛看是筆跡和文書有點亂……
混亂的部分是有法則的。
啊啊,原來如此。
只看那些寫亂的字就好了嗎。
之所以文體混亂是為了增加文字數嗎。
我看看。
『請不要把米優調離沙沙德街,拜託了』
……
呃……
為什麼要做這種機關?
米優,代官先生寫這信的時候妳在一旁嗎?
「我在旁邊監視他」
這樣啊。
不是在一旁看著,是在監視啊。
……
「米優。
妳至今勞苦功高,代官先生也這樣拜託了。
就給你獎賞徽章二十枚和休假到明年春天為止。
只是休假時主要要滯留在沙沙德街」
「感謝您。
只是為什麼是要滯留在沙沙德街?」
「啊ー……妳不是有拜託海之種族工作嗎?
交涉窗口變更也不好。
休假中也請幫忙跟那邊接洽」
「原來如此。
說的也是。
我明白了。
這樣的話,我能在回到沙沙德街之前先把獎賞徽章交換掉嗎?」
「這沒有問題。
而且妳也是久久回來一趟。
不會要妳馬上就回沙沙德街去。
去溫泉地稍微放鬆一陣子吧」
「感謝您。
還有我也想去四村看看」
「當然是可以。
讓萬能船的船班配合米優來調整吧」
「可以嗎?」
「米優負責沙沙德街的事情非常努力了。
而且萬能船的船長是托。
變更行程他反而會更高興」
「好的,明白了。
他就是嘴上抱怨但是會好好完成」
我覺得米優也差不多,只是會不會講出來而已。
讓米優蠻辛苦的。
就抱著感謝的心情刻一座米優像送到沙沙德街如何。
……
大概很難處理。
還是不要送好了。
之後跟米優聊了一些細節。
基本上是街道計畫。
似乎是要整備通往魔王國王都途中的村莊,進而縮短移動時間。
這計畫原先由沙沙德大屋來進行資金提供,不過在我的判斷下改由大樹村提供資金。
好想,花錢。
還有就是沙沙德大屋賺到的錢盡量在沙沙德街用。
馬魯拉賺的也是。
例如用在沙沙德街的防災和儲備怎麼樣。
還有就是海之種族的事情。
他們解決爭端現在也還是靠美食勝負……失禮,是用海里的奇怪食物來進行試膽勝負。
啊啊,米優也有吃嗎。
好吃對吧?
新鮮撈上岸的。
只要有醬油就無敵了?
的確是。
然後那個是?
給我的土產?
還真是潤澤的海草……
哦哦,水雲啊。
沾醋就很美味了,米優露出敗北的表情。
米優進行勝負時端出水雲,在此投降了的樣子。
「不愧是村長。
雖然我被海之種族封了惡食女王的稱號,不過看起來還差的遠」
惡食女王咧……
不是,照這說法我不就惡食王?
我只是美味的享用了海產品啊。
有點不滿。
米優前往溫泉地。
預定停留個六天左右。
有多辛勞就盡量慰勞吧。
話說回來……
我思考著米優商量的問題。
那就是海岸清潔時的問題。
似乎是海之種族在找髒亂的地方進行廣泛為清潔時發現好幾個洞窟。
只是洞窟當然沒問題,不過有幾個洞窟裡面藏了財寶。
推測是海賊或盜賊藏起來的。
雖然誰發現的給誰就好,不過清潔時發現的東西所有權就是委託人米優的東西。
所以米優給發現者特別報酬後就獲得那些財寶。
然後米優說是在業務中取得的東西,所以財寶是我的東西。
然後我想說那就捐給沙沙德街就好,不過作為代官先生代理人的米優拒絕了。
就算我打算捐贈,不過從外界人士看來像是代官先生拿走了一樣。
而且還得想好這個捐贈換取的代價所以無法收下。
雖然我想說捐贈怎麼還要代價,不過這個世界的捐贈是有相對應回饋的。
想起以前就有被提醒過要是一直收下遲早會崩潰的,所以就算了。
那麼這些財寶就在五村進行展示。
寫著在哪個洞窟發現的。
發現者是誰之後展示起來,對發現者也是種榮譽。
然後是這樣展示起來或許有人會說這是自己的東西。
雖然不能說謊,不過如果有憑有據的主張所有權的話也可以直接給他。
希望有人能來領。
雖然覺得這樣就能解決了,不過還剩下一個問題。
洞窟有的不是財寶,而是地城入口。
而且是有人工加工過的神殿風格。
還有設置防盜用的石像鬼來看,應該沒有被攻略。
……
看來這個地城的第一個探索權也在我身上。
嗯~~。
到了冬天編成探索隊進行地城探索嗎?
冬天也不能活動的時期,應該會有很多人想參加。
要是我也能參加就好了。
本日的情報
隱藏地城(?)
惡食村長:教練,我想花錢...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.164.177 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1571494758.A.AE2.html
推
10/19 22:19,
4年前
, 1F
10/19 22:19, 1F
推
10/19 22:19,
4年前
, 2F
10/19 22:19, 2F
推
10/19 22:20,
4年前
, 3F
10/19 22:20, 3F
推
10/19 22:21,
4年前
, 4F
10/19 22:21, 4F
推
10/19 22:22,
4年前
, 5F
10/19 22:22, 5F
推
10/19 22:22,
4年前
, 6F
10/19 22:22, 6F
推
10/19 22:23,
4年前
, 7F
10/19 22:23, 7F
推
10/19 22:23,
4年前
, 8F
10/19 22:23, 8F
推
10/19 22:24,
4年前
, 9F
10/19 22:24, 9F
修
推
10/19 22:25,
4年前
, 10F
10/19 22:25, 10F
推
10/19 22:26,
4年前
, 11F
10/19 22:26, 11F
推
10/19 22:26,
4年前
, 12F
10/19 22:26, 12F
推
10/19 22:26,
4年前
, 13F
10/19 22:26, 13F
推
10/19 22:27,
4年前
, 14F
10/19 22:27, 14F
※ 編輯: marssss (114.36.164.177 臺灣), 10/19/2019 22:28:16
推
10/19 22:28,
4年前
, 15F
10/19 22:28, 15F
推
10/19 22:29,
4年前
, 16F
10/19 22:29, 16F
→
10/19 22:29,
4年前
, 17F
10/19 22:29, 17F
推
10/19 22:31,
4年前
, 18F
10/19 22:31, 18F
推
10/19 22:31,
4年前
, 19F
10/19 22:31, 19F
→
10/19 22:31,
4年前
, 20F
10/19 22:31, 20F
推
10/19 22:32,
4年前
, 21F
10/19 22:32, 21F
推
10/19 22:32,
4年前
, 22F
10/19 22:32, 22F
→
10/19 22:33,
4年前
, 23F
10/19 22:33, 23F
推
10/19 22:33,
4年前
, 24F
10/19 22:33, 24F
推
10/19 22:33,
4年前
, 25F
10/19 22:33, 25F
推
10/19 22:34,
4年前
, 26F
10/19 22:34, 26F
推
10/19 22:35,
4年前
, 27F
10/19 22:35, 27F
推
10/19 22:36,
4年前
, 28F
10/19 22:36, 28F
→
10/19 22:36,
4年前
, 29F
10/19 22:36, 29F
推
10/19 22:38,
4年前
, 30F
10/19 22:38, 30F
推
10/19 22:39,
4年前
, 31F
10/19 22:39, 31F
→
10/19 22:39,
4年前
, 32F
10/19 22:39, 32F
推
10/19 22:41,
4年前
, 33F
10/19 22:41, 33F
推
10/19 22:41,
4年前
, 34F
10/19 22:41, 34F
推
10/19 22:41,
4年前
, 35F
10/19 22:41, 35F
→
10/19 22:41,
4年前
, 36F
10/19 22:41, 36F
→
10/19 22:46,
4年前
, 37F
10/19 22:46, 37F
還有 108 則推文
還有 3 段內文
推
10/20 11:48,
4年前
, 146F
10/20 11:48, 146F
→
10/20 11:48,
4年前
, 147F
10/20 11:48, 147F
推
10/20 12:39,
4年前
, 148F
10/20 12:39, 148F
→
10/20 12:43,
4年前
, 149F
10/20 12:43, 149F
→
10/20 12:43,
4年前
, 150F
10/20 12:43, 150F
→
10/20 12:43,
4年前
, 151F
10/20 12:43, 151F
推
10/20 12:54,
4年前
, 152F
10/20 12:54, 152F
推
10/20 12:59,
4年前
, 153F
10/20 12:59, 153F
→
10/20 13:15,
4年前
, 154F
10/20 13:15, 154F
→
10/20 13:17,
4年前
, 155F
10/20 13:17, 155F
→
10/20 13:18,
4年前
, 156F
10/20 13:18, 156F
→
10/20 13:28,
4年前
, 157F
10/20 13:28, 157F
→
10/20 13:28,
4年前
, 158F
10/20 13:28, 158F
→
10/20 13:29,
4年前
, 159F
10/20 13:29, 159F
推
10/20 14:26,
4年前
, 160F
10/20 14:26, 160F
推
10/20 14:45,
4年前
, 161F
10/20 14:45, 161F
→
10/20 14:57,
4年前
, 162F
10/20 14:57, 162F
→
10/20 16:52,
4年前
, 163F
10/20 16:52, 163F
→
10/20 16:52,
4年前
, 164F
10/20 16:52, 164F
→
10/20 17:29,
4年前
, 165F
10/20 17:29, 165F
推
10/20 18:39,
4年前
, 166F
10/20 18:39, 166F
→
10/20 18:52,
4年前
, 167F
10/20 18:52, 167F
→
10/20 18:53,
4年前
, 168F
10/20 18:53, 168F
→
10/20 18:53,
4年前
, 169F
10/20 18:53, 169F
→
10/20 18:54,
4年前
, 170F
10/20 18:54, 170F
→
10/20 18:54,
4年前
, 171F
10/20 18:54, 171F
推
10/20 19:07,
4年前
, 172F
10/20 19:07, 172F
→
10/20 19:07,
4年前
, 173F
10/20 19:07, 173F
推
10/20 19:37,
4年前
, 174F
10/20 19:37, 174F
推
10/20 19:58,
4年前
, 175F
10/20 19:58, 175F
→
10/20 19:59,
4年前
, 176F
10/20 19:59, 176F
推
10/20 20:30,
4年前
, 177F
10/20 20:30, 177F
→
10/20 20:30,
4年前
, 178F
10/20 20:30, 178F
→
10/20 20:30,
4年前
, 179F
10/20 20:30, 179F
→
10/20 21:36,
4年前
, 180F
10/20 21:36, 180F
→
10/20 21:42,
4年前
, 181F
10/20 21:42, 181F
→
10/20 21:42,
4年前
, 182F
10/20 21:42, 182F
推
10/21 22:17,
4年前
, 183F
10/21 22:17, 183F
→
10/21 22:18,
4年前
, 184F
10/21 22:18, 184F
推
10/22 18:42,
4年前
, 185F
10/22 18:42, 185F