Re: [問題] 形容女角"香"是甚麼意思?

看板C_Chat作者 (no胖老爹)時間2月前 (), 2月前編輯推噓30(32261)
留言95則, 29人參與, 2月前最新討論串8/11 (看更多)
※ 引述《goward (沒有)》之銘言: : 不論在PTT,或巴哈姆特,經常看到"香","真香"的詞彙 : 可是我比對這些文章的上下文,跟王境澤的"真香"應該 : 是不同意思,我後來觀察大部分是形容女性角色,請問 : "香","真香"是甚麼意思? : (我因為一直查不到,才上PTT請神) 一開始都是王境澤的意思 直到公主連結的台版開始代理後 巴哈開始有人會在禮包情報下面喊真香 這裡還是原意 坑錢很不爽但玩家還是買 之後各種搜內公告文都有人喊 然後到了可能是公主奇幻包 16000保底限定的台版特別機制 貴死不過買的人超多 理所當然要喊一下真香 讓一些不知道王境澤的人以為是在說女角 (這遊戲抽的都是女角) 或者一些人知道但就順其自然的跟著群眾喊了 到現在真香在台灣某些地方開始有這種稱呼女角的用法 我大概是這兩年內有接觸公連才聽到 而且公連又是現在有台版的很熱門的全女角遊戲 至少gbf fgo 少前碧航等等遊戲好幾年沒聽人這樣用 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- https://i.imgur.com/i91AFc9.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.168.202 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1568532103.A.6F1.html
2月前
其實這種文化入侵比什麼啟業、水平、質量可怕多了
09/15 15:22, 1F

2月前
安跟肥尾巴? 真香
09/15 15:22, 2F

2月前
有自信的話就不會怕文化入侵 台灣自古就是文化大熔爐 怕
09/15 15:24, 3F

2月前
09/15 15:24, 4F

2月前
有聽過在怕韓式、日式、義式飲食入侵的嗎
09/15 15:25, 5F

2月前
胡扯一堆
09/15 15:25, 6F
O77777
2月前
是說香拿來指女角香的用法有逆流回對岸嗎
09/15 15:25, 7F
找到一篇當作範文 https://bbs.nga.cn/read.php?tid=18537372 裡面很多樓提到真香 但這是在說卡池初期評價大家不看好 嘴上說爛角卻克制不了下半身
2月前
是有人不爽對岸才說這是文化入侵吧,不然用了日本或
09/15 15:26, 8F

2月前
其他地方的詞彙哪有人在意過
09/15 15:27, 9F

2月前
就我看nga 印象中沒有回流
09/15 15:28, 10F

2月前
有梗就用 管它大陸美國日本
09/15 15:29, 11F

2月前
像最近K島很常見的支語警察就麻煩得要死,但重點是
09/15 15:29, 12F
※ 編輯: JJJZZs (110.26.168.202 臺灣), 09/15/2019 15:30:14
2月前
要糾正就算了,明明是自己沒學到而已還糾正= =
09/15 15:30, 13F

2月前
民間自發的梗圖交流是不分國界的,和某國政府直接洗腦
09/15 15:30, 14F

2月前
是說噓中國用語也蠻多雙重標準的
09/15 15:30, 15F

2月前
人民摧毀文化是兩回事。
09/15 15:30, 16F

2月前
起碼查水表沒啥人在噓
09/15 15:31, 17F

2月前
台灣明明類似的情境是抄電表,也不會敲門
09/15 15:31, 18F
※ 編輯: JJJZZs (110.26.168.202 臺灣), 09/15/2019 15:33:55
2月前
比如一樓說的水平
09/15 15:32, 19F

2月前
查水表也中國用語了? 自慰成這樣
09/15 15:32, 20F

2月前
XD台灣比較多敲門是查天然氣表吧
09/15 15:32, 21F

2月前
,啊有意見去跟中華民國教育部抗議啊= =
09/15 15:32, 22F

2月前
查水表是中國新聞來的啊
09/15 15:33, 23F

2月前
我覺得看著肥尾巴會聞到螢幕飄出來的香味 個人觀感 非
09/15 15:34, 24F

2月前
玩梗 非文化入侵
09/15 15:34, 25F

2月前
水平那種用法就沒人用阿,只有小說中偶爾會看到
09/15 15:34, 26F

2月前
沒人用又不代表不能用,用個稀罕的詞彙就有人超敏感
09/15 15:35, 27F

2月前
而且台灣水表電表大部分放外面抄表也不會進家門裡
09/15 15:35, 28F

2月前
der,就是說這個情況很煩
09/15 15:35, 29F

2月前
自己不用還不準別人用教育部字典上的定義嗎
09/15 15:36, 30F

2月前
文化入侵要配合文化帝國主義來看喔 不是用有害無害來
09/15 15:39, 31F

2月前
區分 而是指國力強勢文化滲透弱勢國家的非主動行為
09/15 15:40, 32F

2月前
大家早上吃麵包就是一種文化入侵的結果
09/15 15:41, 33F

2月前
講到最後 飛彈對準台灣就要出來了
09/15 15:41, 34F

2月前
抱歉 你舉的例子大小眾了
09/15 15:41, 35F
還有 20 則推文
還有 2 段內文

2月前
笑的出來 最能表達出內心想法的句子 就是會學來用
09/15 15:47, 56F

2月前
反正這只是個現象 也沒有什麼好與不好 好與不好是後
09/15 15:48, 57F

2月前
面定義出來的
09/15 15:48, 58F

2月前
只是當你覺得真香沒差 但水平質量不行 就本末倒置了
09/15 15:49, 59F

2月前
我都用 水平質量俗的很有力 我喜歡用XD...
09/15 15:50, 60F

2月前
迷因像骨科之類的覺得還能接受 一些無意義的詞彙就算了
09/15 15:50, 61F

2月前
完全沒有背景原因也不有梗
09/15 15:51, 62F

2月前
跟偶爾帶幾個情緒語助詞一樣 詞語使用都有它適合的定位
09/15 15:51, 63F

2月前
你這水平 跟 你這水準 帶的語氣就不同 前面感覺帶點土氣
09/15 15:54, 64F

2月前
帶點藐視
09/15 15:54, 65F

2月前
水平和質量的問題是在溝通時的混淆吧...
09/15 15:56, 66F

2月前
有嗎 要看受眾吧
09/15 15:56, 67F

2月前
我是覺得還好
09/15 15:56, 68F

2月前
文字看還好,聽人說“智”量,“起”業就真的快牙起來
09/15 15:56, 69F

2月前
阿被插了 我是回sokayha
09/15 15:57, 70F

2月前
混淆我只認"動漫"這詞 其他看前後文不會有啥混淆的問題
09/15 15:57, 71F

2月前
是的 要配語氣 最好是聽習慣對岸的發音 你腦內會重播那發
09/15 15:59, 72F

2月前
音就會感覺到那個語氣感了
09/15 15:59, 73F

2月前
水準才讓人感到混淆 到底是在準什麼
09/15 15:59, 74F

2月前
對岸有時混用讓人蠻無言的,像動漫(動漫畫,泛指ACG)
09/15 16:01, 75F

2月前
還有鼻腳(比較)
09/15 16:02, 76F

2月前
變成是說動畫 專有名詞「傲嬌」他們變成是「驕傲」的
09/15 16:02, 77F

2月前
意思,這還不是小範圍錯用而是登在報紙上的
09/15 16:02, 78F

2月前
這種就智障沒啥好
09/15 16:03, 79F

2月前
講的。 對臺灣來說「質量」也是類似,反正教育部質量
09/15 16:03, 80F

2月前
沒這定義那我就不認,有寫水平=水準我就認。
09/15 16:04, 81F

2月前
記者和演藝人員就智障 喜歡引些次文化用語卻常常用錯XD
09/15 16:05, 82F

2月前

2月前
我以為形容香是從這裡出來的@@
09/15 16:08, 84F

2月前
寶寶
09/15 16:09, 85F

2月前
臺灣習慣用語裡沒有的引進外來語沒什麼,但已經有的還
09/15 16:56, 86F

2月前
用外來語幹嘛
09/15 16:56, 87F

2月前
時代本來就是變的 原本大家都講習慣講卡通
09/15 17:04, 88F

2月前
阿宅說要叫動畫別人要講卡通還會生氣
09/15 17:05, 89F

2月前
在西洽討論文化入侵不會覺得很奇怪嗎
09/15 17:31, 90F

2月前
水平跟質量本來就是台灣的用法
09/15 18:13, 91F

2月前
水平跟質量是原本用法跟中國用法不太一樣
09/15 18:49, 92F

2月前
quality 中國是質量 台灣說的是品質
09/15 21:42, 93F

2月前
低防 關ㄑㄧㄚˇ
09/16 00:12, 94F

2月前
台灣除了原民語哪個語言不是從中國學的?
09/16 04:55, 95F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
68
109
完整討論串 (本文為第 8 之 11 篇):
68
109
55
236
2
7
2
4
5
14
21
44
15
16
30
95
7
12
1
3