Re: [閒聊] 中國推行遊戲中配多年 怎麼還有一字多音
※ 引述《mer5566 (目黑有村架純)》之銘言:
: 最近在水管看到不少中國手遊廣告
: 常常聽到坐騎(ㄐㄧˋ)跟坐騎(ㄑㄧˊ)兩種讀音
這個是破音字
用作名詞念ㄐㄧˋ
1.乘坐的馬。如:「坐騎」。
2.乘馬作戰的士卒。如:「鐵騎」、「輕騎」。
3.量詞。計算人馬的單位
用作動詞念ㄑㄧˊ
1.跨坐在動物或其他物體的上面。如:「騎馬」、「騎車」、「騎虎難下」。
2.兼跨兩處。如:「騎縫章」。
和方言無關
正音後的國語就是這樣
: 還有關卡(ㄑㄧㄚˊ)跟關卡(ㄎㄚˇ)
念ㄎㄚˇ時
名詞
1.政府派兵駐守的關口或收稅的地方。如:「關卡」、「兵卡」、「釐卡」。
2.硬紙片。為英語card的音譯。如:「聖誕卡」、「生日卡」、「賀年卡」。
3.卡路里的簡稱。如:「十卡熱量」。
動詞
4.被夾住或堵塞而不能活動。
念ㄑㄧㄚˇ時
1.箝物的器具。如:「卡子」、「鐵卡」 。
所以關卡(ㄑㄧㄚˊ)大概是錯的或是方言吧
: 我以為中國推行遊戲都要有中配
: 是為了讓小孩們玩遊戲不要玩到語言能力變差
: 結果一字多音的問題
: 比崇尚日配的台灣還嚴重
: 這是為何啊?
臺灣幾乎人人講得出標準的國語
大陸一票人都講不出標準話
連維尼大帝都聽得出來有口音,連小學等級的常用字都能念錯
這要怎麼比?
大陸自從文化大革命就把中華文化都給丟了
難怪大陸人很羨慕臺灣人優美的國語
--
https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif


小智喝莎莉娜的水壺
https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif

第十五班
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.160.246 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1559976457.A.014.html
推
06/08 14:50,
6年前
, 1F
06/08 14:50, 1F
推
06/08 14:50,
6年前
, 2F
06/08 14:50, 2F
華人最優美的中文
→
06/08 14:50,
6年前
, 3F
06/08 14:50, 3F
→
06/08 14:51,
6年前
, 4F
06/08 14:51, 4F
推
06/08 14:54,
6年前
, 5F
06/08 14:54, 5F
其實就是支共老是政治鬥爭
不注重文化導致的
→
06/08 14:55,
6年前
, 6F
06/08 14:55, 6F
推
06/08 14:55,
6年前
, 7F
06/08 14:55, 7F
維尼是念錯字
支共立刻幫他改那個字的音
推
06/08 14:57,
6年前
, 8F
06/08 14:57, 8F
→
06/08 14:57,
6年前
, 9F
06/08 14:57, 9F
維尼說是贍(ㄓㄢ)養費就是贍(ㄓㄢ)養費喔
推
06/08 15:51,
6年前
, 10F
06/08 15:51, 10F
推
06/08 15:56,
6年前
, 11F
06/08 15:56, 11F
→
06/08 15:57,
6年前
, 12F
06/08 15:57, 12F
推
06/08 19:18,
6年前
, 13F
06/08 19:18, 13F
→
06/08 19:18,
6年前
, 14F
06/08 19:18, 14F
你說什麼?
可是字典還是沒變耶
※ 編輯: NARUTO (58.114.160.246 臺灣), 06/08/2019 19:19:21
推
06/08 19:21,
6年前
, 15F
06/08 19:21, 15F

推
06/08 19:23,
6年前
, 16F
06/08 19:23, 16F

推
06/08 19:26,
6年前
, 17F
06/08 19:26, 17F

→
06/08 19:27,
6年前
, 18F
06/08 19:27, 18F

→
06/08 19:27,
6年前
, 19F
06/08 19:27, 19F
→
06/08 20:05,
6年前
, 20F
06/08 20:05, 20F
推
06/08 20:10,
6年前
, 21F
06/08 20:10, 21F
→
06/08 20:11,
6年前
, 22F
06/08 20:11, 22F
→
06/08 20:12,
6年前
, 23F
06/08 20:12, 23F
→
06/08 20:13,
6年前
, 24F
06/08 20:13, 24F
→
06/08 20:13,
6年前
, 25F
06/08 20:13, 25F
討論串 (同標題文章)