Fw: [心得] 命運石之門ELITE 中文版初印象
※ [本文轉錄自 NSwitch 看板 #1SdGveEM ]
先說結論,這中文化版本的誠意遠超乎我的想像!
文章後半會附上遊戲的截圖,提供大家參考~
剛入手玩了一小段就覺得自己非發文推一下這版本不可 XD
---
因為玩過原作文本兩次,
對於ELITE這個版本的直覺就是把TV動畫拆解進遊戲,
原本動畫版沒繪製到的部分包括支線則新繪部分短動畫加上兼用卡來表現,
算是個可以吃飯時當動畫看(?)的新型態AVG(電子小說)。
個人其實還蠻喜歡原作的畫師huke的畫風,
所以當初得知在這版本所有CG都變成動畫版的人設覺得有點微妙 @w@;;
但看到可以直接更新中文化的時候,
就決定一定要收一份回來支持志倉社長進入中文市場的決心了 XD
---
原本想說既然是基於日文版的更新,
那中文化應該就是把文本翻譯過來,系統其他部分微調,
沒想到今天更新完開啟遊戲後,調整的幅度會如此令我驚訝!
首先是TIPS的部分,
這邊居然是用注音符號進行條目排序,非常符合台灣玩家的習慣~
https://goo.gl/toJKPM
序章結束進入第一章的章節標題,居然是直接重新繪製中文的版本!
令人期待後面篇章和個人路線這樣風格的標題設計~
https://goo.gl/si1Muh
此外,聽聞文本中文化,
其實當初個人最擔心的是大量的2ch用語到底要怎麼翻,
沒想到開場的用語這翻譯品質就讓我大為驚豔 @w@!
"廚二病乙" 翻譯成 "中二病辛苦嘍"
這翻法蠻能還原日文中嘲諷的意思,
重點是TIPS中這註釋是重寫的而不是原作照翻!
https://goo.gl/d3tpYh
https://goo.gl/Xs7aqz
此外還有其他註釋也令人非常滿意!
真名(Soul Name)
https://goo.gl/iTKajj
"スーパーハカー" 翻譯成 "超級哈客"
https://goo.gl/V379ug
個人覺得這詞非常難翻,
翻成"哈客"和"駭客"音近,
也有取到日文中"ハカー"和"ハッカー(駭客)"音近的原味
設定內的自動模式可以分開選擇要不要顯示對話和無聲的文本,
預設自動模式是不顯示對話文本的,
應該是因為日本看動畫不習慣開字幕,這邊要打開比較符合中文玩家習慣。
https://goo.gl/A1JT9z
語音也有切換同步和快轉播放的選項。
https://goo.gl/3rCRsP
---
如此有誠意的中文化,
而且玩過一遍還可以切換系統語言到日文一邊看文本學日文(咦
真心推薦這片給收過原AVG考慮再入手或還沒看過S;G原作的玩家! ヽ(゚∀゚)ノ
El Psy Kongroo
https://goo.gl/xWzLg9
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: georgemouse (1.34.13.85), 03/29/2019 02:15:11
※ 編輯: georgemouse (1.34.13.85), 03/29/2019 02:16:08
推
03/29 02:20,
6年前
, 1F
03/29 02:20, 1F
→
03/29 02:31,
6年前
, 2F
03/29 02:31, 2F
推
03/29 02:40,
6年前
, 3F
03/29 02:40, 3F
→
03/29 02:40,
6年前
, 4F
03/29 02:40, 4F
→
03/29 02:40,
6年前
, 5F
03/29 02:40, 5F
→
03/29 02:41,
6年前
, 6F
03/29 02:41, 6F
→
03/29 02:41,
6年前
, 7F
03/29 02:41, 7F
推
03/29 02:45,
6年前
, 8F
03/29 02:45, 8F
推
03/29 02:47,
6年前
, 9F
03/29 02:47, 9F
推
03/29 02:51,
6年前
, 10F
03/29 02:51, 10F
※ 編輯: georgemouse (1.34.13.85), 03/29/2019 03:22:07
推
03/29 03:29,
6年前
, 11F
03/29 03:29, 11F
→
03/29 03:52,
6年前
, 12F
03/29 03:52, 12F
→
03/29 03:52,
6年前
, 13F
03/29 03:52, 13F
推
03/29 04:02,
6年前
, 14F
03/29 04:02, 14F
→
03/29 04:14,
6年前
, 15F
03/29 04:14, 15F
推
03/29 04:25,
6年前
, 16F
03/29 04:25, 16F
→
03/29 04:25,
6年前
, 17F
03/29 04:25, 17F
推
03/29 07:28,
6年前
, 18F
03/29 07:28, 18F
→
03/29 07:47,
6年前
, 19F
03/29 07:47, 19F
推
03/29 08:18,
6年前
, 20F
03/29 08:18, 20F
推
03/29 08:29,
6年前
, 21F
03/29 08:29, 21F
推
03/29 08:31,
6年前
, 22F
03/29 08:31, 22F
推
03/29 08:46,
6年前
, 23F
03/29 08:46, 23F
推
03/29 08:47,
6年前
, 24F
03/29 08:47, 24F
推
03/29 09:12,
6年前
, 25F
03/29 09:12, 25F
推
03/29 10:07,
6年前
, 26F
03/29 10:07, 26F
推
03/29 11:15,
6年前
, 27F
03/29 11:15, 27F
推
03/29 11:41,
6年前
, 28F
03/29 11:41, 28F
→
04/01 03:58,
6年前
, 29F
04/01 03:58, 29F
→
11/03 23:56,
6年前
, 30F
11/03 23:56, 30F