Re: [19冬] 輝夜姬想讓人告白 花守ゆみり訪談 早坂愛
https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1552542129
摘錄
- 試鏡的時候第一次讀了原作,被第一冊的封面嚇到了。
第一冊的輝夜姬感覺像是「為了戀愛連人都會殺吧?」這樣(笑)
- 隨著劇情進展一開始死亡遊戲的印象,就因為輝夜和白銀的純愛,
變得「真是可愛」(笑)。
- 戀愛的部分,搞笑的部分都很重要,還有時常會穿插的比較嚴肅地展開
像是竹取物語中輝夜姬那樣的暗示,是天上來,誰都搆不著的女孩子這樣的暗示
覺得是作品中很好的分歧。
- 對早坂的第一印象:一個眼神死的孩子呢(笑)
隨著故事進展,在女僕工作上有無機質的部分,對輝夜大小姐會流露些許反抗心,
就開始看到他比較有人味的部分了。分的出她是工作需要演出的業務用面龐,
還有私底下另外的樣貌。
- 為了輝夜奉獻的感覺讓人覺得可愛,同時頭腦也很好,輝夜的行動常常在她意料之中。
輝夜姬暴走的時候,早坂常洞燭先機的將其破壞很可愛(笑)
兩人的相處宛如姊妹,一開始以為早坂就是姐姐的角色,
意外的發現她也有像妹妹的,女孩子氣的部分,這個部分也讓人覺得憐愛。
- 監督和音響監督都下了「請把魂魄抽離出來吧」這樣的指令
對我來說,
看上去要面無表情卻又希望自己的情緒能夠被察覺,卻又不能直接表露出來
也就是說情緒不能完全的是平鋪直敘,而是要用一個絕妙的語調來詮釋。
是有這樣的意識在演出的。
一開始的時候果然還是相當難,但是多虧音響監督的明田川(仁)さん的指示,
第二話、第三話的時候我就找到了不錯的平衡點。
- (辣妹化)那個時候,「要用辣妹那樣的口吻來演出呢」有這樣的想法,
所以演出稍微誇張的演技了呢。
在那之後,第九回演出外國人女僕哈莎卡
監督這樣「請演出日語說的不太好的外國大姊那樣的感覺」這樣指定了
於是就用了「假外國人就是這樣說話唄」那樣樣板演技,小題大作的大演一場,
雖然感覺誇張到都快笑場,但是我感覺還有好好表現出「假」的那種感覺(笑)
我覺得她最神的是陪輝夜預習猜謎問題時,學藤原講話那時候
又可愛又像,聽出來是她又覺得很好笑 XDDD
--
https://i.imgur.com/BeH7Wnx.jpg















--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.76.146
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1552751049.A.1B7.html
推
03/16 23:46,
7年前
, 1F
03/16 23:46, 1F
推
03/16 23:46,
7年前
, 2F
03/16 23:46, 2F
推
03/16 23:46,
7年前
, 3F
03/16 23:46, 3F
推
03/16 23:47,
7年前
, 4F
03/16 23:47, 4F
※ 編輯: LABOYS (118.166.76.146), 03/16/2019 23:48:13
推
03/16 23:47,
7年前
, 5F
03/16 23:47, 5F
推
03/16 23:48,
7年前
, 6F
03/16 23:48, 6F
推
03/16 23:49,
7年前
, 7F
03/16 23:49, 7F
推
03/16 23:49,
7年前
, 8F
03/16 23:49, 8F
→
03/16 23:49,
7年前
, 9F
03/16 23:49, 9F
推
03/16 23:50,
7年前
, 10F
03/16 23:50, 10F
→
03/16 23:50,
7年前
, 11F
03/16 23:50, 11F
推
03/16 23:52,
7年前
, 12F
03/16 23:52, 12F
推
03/16 23:53,
7年前
, 13F
03/16 23:53, 13F
推
03/16 23:54,
7年前
, 14F
03/16 23:54, 14F
推
03/16 23:58,
7年前
, 15F
03/16 23:58, 15F
推
03/17 00:02,
7年前
, 16F
03/17 00:02, 16F
推
03/17 00:05,
7年前
, 17F
03/17 00:05, 17F
推
03/17 00:20,
7年前
, 18F
03/17 00:20, 18F
→
03/17 00:22,
7年前
, 19F
03/17 00:22, 19F
推
03/17 00:30,
7年前
, 20F
03/17 00:30, 20F
推
03/17 00:31,
7年前
, 21F
03/17 00:31, 21F
推
03/17 00:41,
7年前
, 22F
03/17 00:41, 22F
推
03/17 00:47,
7年前
, 23F
03/17 00:47, 23F
→
03/17 00:47,
7年前
, 24F
03/17 00:47, 24F
→
03/17 00:48,
7年前
, 25F
03/17 00:48, 25F
→
03/17 00:48,
7年前
, 26F
03/17 00:48, 26F
→
03/17 00:49,
7年前
, 27F
03/17 00:49, 27F
推
03/17 00:58,
7年前
, 28F
03/17 00:58, 28F
推
03/17 01:02,
7年前
, 29F
03/17 01:02, 29F
推
03/17 01:03,
7年前
, 30F
03/17 01:03, 30F
→
03/17 01:03,
7年前
, 31F
03/17 01:03, 31F
推
03/17 01:08,
7年前
, 32F
03/17 01:08, 32F
→
03/17 01:08,
7年前
, 33F
03/17 01:08, 33F
→
03/17 01:08,
7年前
, 34F
03/17 01:08, 34F
→
03/17 01:24,
7年前
, 35F
03/17 01:24, 35F
→
03/17 01:26,
7年前
, 36F
03/17 01:26, 36F
推
03/17 02:41,
7年前
, 37F
03/17 02:41, 37F
推
03/17 02:44,
7年前
, 38F
03/17 02:44, 38F
推
03/17 07:19,
7年前
, 39F
03/17 07:19, 39F
推
03/17 09:24,
7年前
, 40F
03/17 09:24, 40F
→
03/17 09:25,
7年前
, 41F
03/17 09:25, 41F
推
03/17 10:00,
7年前
, 42F
03/17 10:00, 42F
→
03/17 10:00,
7年前
, 43F
03/17 10:00, 43F
推
03/17 14:38,
7年前
, 44F
03/17 14:38, 44F
→
03/17 14:38,
7年前
, 45F
03/17 14:38, 45F
推
03/18 19:25,
7年前
, 46F
03/18 19:25, 46F