[公主] 公主連結玩了5天 感想是台版的翻譯沒救了
玩了五天給我的感覺,嗯,公主連結在本質上算是個好遊戲 壓力摳米要素相當多
動畫這麼多的RPG也很像當初帶我入坑的櫻花大戰
但是到目前如果說有什麼因素會讓我後悔入坑的話,那首先就是台版的翻譯!
一開始我原本還以為、畢竟文字數太多了,偶有錯別字啦亂碼跑出來我都能接受
但玩著玩著會發現,不少時候對話的中譯和日文語音根本對不起來
我是那種有語音對話就會開AUTO慢慢看完的類型,結果我眼睛和耳朵收到的資訊不一致
例如:
https://imgur.com/8mRkNAW

看最後一句就好,日版跟台版完全是語意不同的兩句話啊??
https://imgur.com/64lhcJW

第二句又是整句錯,我覺得根本狗屁不通了
我記得N1挺喜歡考這幾個用詞的,這些都答錯了該不會表示當初是找N2來翻吧?
還是說翻譯大大在追求信達雅的結果變成這個樣子 這真的OK嗎?
其實還有更多,但我只記得今天我看到的這兩段了
所以我現在看劇情幾乎都開自動外加隱藏對話框...幹那我玩日版就好了啊?
問題是禮包都買了 首抽也刷了 也來不及了,隻狼限定版我都退了
禮包還有四個禮拜多咧 淦
在專版和這裡搜尋關鍵字"公主 翻譯"
結果只在專版去年八月看到憤怒的抱怨文和十月的官方道歉文
然後從十月道歉完至現在 感覺玩家好像有石頭領有禮包買也就沒差了
我乾脆以後每看到一處狗屁不通的地方我就給他抓圖,然後集滿一百張寄給CY爸爸...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.196.202
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1552408183.A.158.html
※ 編輯: plauge (1.169.196.202), 03/13/2019 00:32:47
→
03/13 00:31,
6年前
, 1F
03/13 00:31, 1F
推
03/13 00:31,
6年前
, 2F
03/13 00:31, 2F
→
03/13 00:31,
6年前
, 3F
03/13 00:31, 3F
→
03/13 00:32,
6年前
, 4F
03/13 00:32, 4F
第一張我會翻:「趕快走起來,我還想在半夜之前回到鎮上呢?」
第二張我會翻:「竟敢陷害我,這筆帳我可要跟你算清楚!」
我覺得就算再怎麼"達",照台版那樣根本語意就不一樣了
→
03/13 00:32,
6年前
, 5F
03/13 00:32, 5F
推
03/13 00:32,
6年前
, 6F
03/13 00:32, 6F
オクトー在現實社會中就姓尾狗刀,不過我現在覺得他沒翻成尾刀狗真的就阿彌陀佛了
※ 編輯: plauge (1.169.196.202), 03/13/2019 00:40:00
推
03/13 00:33,
6年前
, 7F
03/13 00:33, 7F
推
03/13 00:33,
6年前
, 8F
03/13 00:33, 8F
推
03/13 00:33,
6年前
, 9F
03/13 00:33, 9F
→
03/13 00:33,
6年前
, 10F
03/13 00:33, 10F
→
03/13 00:33,
6年前
, 11F
03/13 00:33, 11F
→
03/13 00:33,
6年前
, 12F
03/13 00:33, 12F
→
03/13 00:33,
6年前
, 13F
03/13 00:33, 13F
→
03/13 00:33,
6年前
, 14F
03/13 00:33, 14F
→
03/13 00:34,
6年前
, 15F
03/13 00:34, 15F
推
03/13 00:34,
6年前
, 16F
03/13 00:34, 16F

→
03/13 00:35,
6年前
, 17F
03/13 00:35, 17F
推
03/13 00:35,
6年前
, 18F
03/13 00:35, 18F
推
03/13 00:36,
6年前
, 19F
03/13 00:36, 19F
→
03/13 00:36,
6年前
, 20F
03/13 00:36, 20F
→
03/13 00:37,
6年前
, 21F
03/13 00:37, 21F
推
03/13 00:37,
6年前
, 22F
03/13 00:37, 22F
→
03/13 00:37,
6年前
, 23F
03/13 00:37, 23F
→
03/13 00:37,
6年前
, 24F
03/13 00:37, 24F
推
03/13 00:39,
6年前
, 25F
03/13 00:39, 25F
→
03/13 00:40,
6年前
, 26F
03/13 00:40, 26F
→
03/13 00:40,
6年前
, 27F
03/13 00:40, 27F
推
03/13 00:40,
6年前
, 28F
03/13 00:40, 28F
我啊...
※ 編輯: plauge (1.169.196.202), 03/13/2019 00:44:36
→
03/13 00:41,
6年前
, 29F
03/13 00:41, 29F
→
03/13 00:41,
6年前
, 30F
03/13 00:41, 30F
→
03/13 00:42,
6年前
, 31F
03/13 00:42, 31F
→
03/13 00:42,
6年前
, 32F
03/13 00:42, 32F
→
03/13 00:43,
6年前
, 33F
03/13 00:43, 33F
推
03/13 00:43,
6年前
, 34F
03/13 00:43, 34F
推
03/13 00:44,
6年前
, 35F
03/13 00:44, 35F
推
03/13 00:44,
6年前
, 36F
03/13 00:44, 36F
寄搜內有用 一花都能變正宮了
搞不好告洋狀他還直接送我石頭呢(
→
03/13 00:44,
6年前
, 37F
03/13 00:44, 37F
→
03/13 00:44,
6年前
, 38F
03/13 00:44, 38F
→
03/13 00:45,
6年前
, 39F
03/13 00:45, 39F
了不起老子今年サイゲフェス直接去會場攔轎聲冤面呈木村大人
(然後被保全轟出來
→
03/13 00:45,
6年前
, 40F
03/13 00:45, 40F
→
03/13 00:46,
6年前
, 41F
03/13 00:46, 41F
→
03/13 00:46,
6年前
, 42F
03/13 00:46, 42F
※ 編輯: plauge (1.169.196.202), 03/13/2019 00:50:24
→
03/13 00:47,
6年前
, 43F
03/13 00:47, 43F
推
03/13 00:48,
6年前
, 44F
03/13 00:48, 44F
→
03/13 00:49,
6年前
, 45F
03/13 00:49, 45F
→
03/13 00:53,
6年前
, 46F
03/13 00:53, 46F
→
03/13 00:54,
6年前
, 47F
03/13 00:54, 47F
→
03/13 00:54,
6年前
, 48F
03/13 00:54, 48F
→
03/13 00:54,
6年前
, 49F
03/13 00:54, 49F
推
03/13 00:54,
6年前
, 50F
03/13 00:54, 50F
推
03/13 00:55,
6年前
, 51F
03/13 00:55, 51F
推
03/13 01:02,
6年前
, 52F
03/13 01:02, 52F
推
03/13 01:05,
6年前
, 53F
03/13 01:05, 53F
→
03/13 01:05,
6年前
, 54F
03/13 01:05, 54F
推
03/13 01:07,
6年前
, 55F
03/13 01:07, 55F
對,光看中文是不會感覺到問題的,但公主連結是一個全語音遊戲
你亂翻就是會讓譯文和語音對不起來,再說即使看不到原文也不代表可以亂翻成這樣
要不然還請啥翻譯 都自己掰就好了啊
推
03/13 01:07,
6年前
, 56F
03/13 01:07, 56F
→
03/13 01:07,
6年前
, 57F
03/13 01:07, 57F
※ 編輯: plauge (1.169.196.202), 03/13/2019 01:11:17
→
03/13 01:12,
6年前
, 58F
03/13 01:12, 58F
推
03/13 01:25,
6年前
, 59F
03/13 01:25, 59F
→
03/13 01:36,
6年前
, 60F
03/13 01:36, 60F
推
03/13 01:42,
6年前
, 61F
03/13 01:42, 61F
→
03/13 02:02,
6年前
, 62F
03/13 02:02, 62F
→
03/13 02:21,
6年前
, 63F
03/13 02:21, 63F
→
03/13 02:27,
6年前
, 64F
03/13 02:27, 64F
推
03/13 02:32,
6年前
, 65F
03/13 02:32, 65F
→
03/13 02:33,
6年前
, 66F
03/13 02:33, 66F
推
03/13 02:39,
6年前
, 67F
03/13 02:39, 67F
推
03/13 03:59,
6年前
, 68F
03/13 03:59, 68F
→
03/13 03:59,
6年前
, 69F
03/13 03:59, 69F
推
03/13 07:23,
6年前
, 70F
03/13 07:23, 70F
→
03/13 08:20,
6年前
, 71F
03/13 08:20, 71F
推
03/13 08:57,
6年前
, 72F
03/13 08:57, 72F
→
03/13 08:59,
6年前
, 73F
03/13 08:59, 73F
→
03/13 09:00,
6年前
, 74F
03/13 09:00, 74F
→
03/13 09:03,
6年前
, 75F
03/13 09:03, 75F
→
03/13 09:23,
6年前
, 76F
03/13 09:23, 76F
→
03/13 09:30,
6年前
, 77F
03/13 09:30, 77F
→
03/13 09:42,
6年前
, 78F
03/13 09:42, 78F
推
03/13 11:17,
6年前
, 79F
03/13 11:17, 79F
推
03/13 12:10,
6年前
, 80F
03/13 12:10, 80F
推
03/13 15:53,
6年前
, 81F
03/13 15:53, 81F