[閒聊] 日文版爐石中的JOJO台詞

看板C_Chat作者 (forever)時間5年前 (2018/11/01 13:01), 5年前編輯推噓16(1602)
留言18則, 15人參與, 5年前最新討論串1/1
由對岸旅法師營地整理 https://www.iyingdi.com/web/article/hearthstone/63866 日本因為魔獸世界不紅 所以爐石的卡片說明很多哏都被改成日漫的 除了JOJO以外還有逆轉裁判、刃牙等等 像[破棺者]是 なんでおれの名が 墓に刻んであるんだ!? ま…まさか!この葬式は!? 就是當初喬瑟夫看到自己葬禮的台詞 https://i.imgur.com/A57LdMc.jpg
[閻熔狂怒者]是 マグマが…裏返ったァッッ 這則是烈海王的台詞 https://i.imgur.com/bOpBxPH.png
https://i.imgur.com/yTL4O3s.jpg
內文都是圖就不轉貼了 === 想了半天好像還是po這邊 兩個都有看的人比較多 -- 爐石戰記Google日曆 Beta http://bit.ly/2uyPFjY 點選上面連結,就可以將國內外賽事、新卡發表等重要日期加入你的Google日曆 讓你不再錯過~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.169.23 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1541048474.A.A10.html

11/01 13:02, 5年前 , 1F
有點有趣XD
11/01 13:02, 1F

11/01 13:02, 5年前 , 2F
烈海王:逼出來了
11/01 13:02, 2F

11/01 13:08, 5年前 , 3F
囧太郎得一分
11/01 13:08, 3F

11/01 13:15, 5年前 , 4F
台版我印象最深的就是王世堅
11/01 13:15, 4F

11/01 13:17, 5年前 , 5F

11/01 13:19, 5年前 , 6F
記得台版有個辯護人是我有異議
11/01 13:19, 6F
[公設辯護人] 日文是異議あり!公選被告人の証言はこの公選証拠品とムジュンしています! 台版是我有異議!

11/01 13:21, 5年前 , 7F
臺版很多港片梗
11/01 13:21, 7F

11/01 13:24, 5年前 , 8F
乾 嫩芽ww
11/01 13:24, 8F

11/01 13:25, 5年前 , 9F
你還活著!那你的替身能力就是致命劇毒了
11/01 13:25, 9F

11/01 13:27, 5年前 , 10F
原文是不能打到你的會使你更強大的變體 不知道日版翻
11/01 13:27, 10F

11/01 13:27, 5年前 , 11F
成什麼了
11/01 13:27, 11F
日版上面網站有圖啊 就是變成虹村形兆的台詞 この「毒矢」につらぬかれ…生きていたということはすなわち…おまえは今… ある「才能」を身につけたということだ… それはかつて「埋伏の暗殺者」という男が「猛毒」と呼んでいなかった才能だ。

11/01 13:29, 5年前 , 12F
在地化欸w
11/01 13:29, 12F
※ 編輯: Jotarun (114.45.169.23), 11/01/2018 13:31:44

11/01 13:36, 5年前 , 13F
其實有點深啊,好幾個看不懂
11/01 13:36, 13F

11/01 13:51, 5年前 , 14F
BZ和Disney在地化都很認真啊
11/01 13:51, 14F

11/01 14:45, 5年前 , 15F
臺版的登場詞沒有文字檔有點可惜 不然想再做一個登場詞
11/01 14:45, 15F

11/01 14:45, 5年前 , 16F
彙整
11/01 14:45, 16F
登場的話就可惜爐石透視鏡沒有做下去

11/01 14:50, 5年前 , 17F
台版有隻怪攻擊會:紅寶石噴射!
11/01 14:50, 17F
[暮光地卜師] ※ 編輯: Jotarun (114.45.169.23), 11/01/2018 14:52:34

11/01 15:20, 5年前 , 18F
洗內!! 卡ㄎㄧㄡ引!!
11/01 15:20, 18F
文章代碼(AID): #1RseYQeG (C_Chat)