[閒聊] 古見同學是溝通魯蛇有可能更正嗎?
如題
青文這次麻煩大惹
竟然用溝通魯蛇這種粗鄙且不堪入目的譯名
讓古見迷看得7pupu 7pupu
問題來了
青文有可能更正嗎?
就糾正錯誤來看
青文似乎是稍微有點誠意
像來自深淵的渣翻就曾經重新修正過出版
這樣看來
修正個譯名好像也不是什麼不可能的事
這樣看來 古見同學是溝通魯蛇有可能更正嗎
不過打聽的結果好像沒有明顯影響買氣
會不會有點難?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.139.189.129
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1518668571.A.C61.html
噓
02/15 12:24,
8年前
, 1F
02/15 12:24, 1F
推
02/15 12:24,
8年前
, 2F
02/15 12:24, 2F
推
02/15 12:27,
8年前
, 3F
02/15 12:27, 3F
推
02/15 12:28,
8年前
, 4F
02/15 12:28, 4F
推
02/15 12:29,
8年前
, 5F
02/15 12:29, 5F
→
02/15 12:29,
8年前
, 6F
02/15 12:29, 6F
→
02/15 12:29,
8年前
, 7F
02/15 12:29, 7F
推
02/15 12:30,
8年前
, 8F
02/15 12:30, 8F
推
02/15 12:31,
8年前
, 9F
02/15 12:31, 9F
推
02/15 12:31,
8年前
, 10F
02/15 12:31, 10F
推
02/15 12:35,
8年前
, 11F
02/15 12:35, 11F
推
02/15 12:36,
8年前
, 12F
02/15 12:36, 12F
推
02/15 12:51,
8年前
, 13F
02/15 12:51, 13F
推
02/15 13:06,
8年前
, 14F
02/15 13:06, 14F
推
02/15 13:10,
8年前
, 15F
02/15 13:10, 15F
噓
02/15 13:17,
8年前
, 16F
02/15 13:17, 16F
推
02/15 13:39,
8年前
, 17F
02/15 13:39, 17F
願聞其詳 是哪個比較困難?
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.137.38), 02/15/2018 13:41:02
→
02/15 13:41,
8年前
, 18F
02/15 13:41, 18F
反了吧?現在不是才叫城市風雲兒
→
02/15 13:43,
8年前
, 19F
02/15 13:43, 19F
→
02/15 13:43,
8年前
, 20F
02/15 13:43, 20F
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.137.38), 02/15/2018 13:46:35
噓
02/15 14:22,
8年前
, 21F
02/15 14:22, 21F
→
02/15 16:47,
8年前
, 22F
02/15 16:47, 22F
所以改了兩次啊 我以為很難的說
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.137.38), 02/15/2018 18:23:26
→
02/15 19:43,
8年前
, 23F
02/15 19:43, 23F
→
02/15 20:58,
8年前
, 24F
02/15 20:58, 24F