[閒聊]懸賞 求實力相稱的名臺詞已回收
想收集看看幾個帥氣臺詞, 然後說這句話的人
也確實有配的上所言的實力或氣勢
像是權力遊戲裡瑟曦說的
[在權力遊戲裡,只有贏或死 沒有中間地帶]
或是小指頭的
[混亂是階梯,有太多人想攀爬卻失去爬的勇氣]
用對岸用語就是逼格夠高不用裝逼,實力不符說出來就只能是中二了
其他想到的有
櫻木花道:左手只是輔助
比古清十郎:劍乃凶器 劍術乃殺入術
在此文前10推出名言和原出處的 一人稅後100P
範圍ACG 電影、劇集 史實 文學創作皆可
另我會在24小時後選出另5個 個人最愛的同樣給100P
誠心求大家推文
-----
Sent from JPTT on my Asus P027.
--
醫界大戰 首部曲 危機潛伏
二部曲 波波醫全面進攻
三部曲 波霸大帝的復仇 現正熱映中@ @!
四部曲 曙光乍現 五部曲 波波大反擊 六部曲 絕地大反攻
四五六部即將上映 .....預定?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.161.29
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1506435250.A.A0D.html
推 lillardfor3: 你已經死了 09/26 22:14
幫補出處 泉四郎 北斗神拳
推
09/26 22:14, , 1F
09/26 22:14, 1F
櫻滿集 罪惡王冠 但這部實在太中二了 無法
推 dizzy: 終我一生無怨無悔 09/26 22:15
拉歐 北斗神拳
推 gaym19: 兩分鐘便可結束 09/26 22:15
推 FAYeeeeeeee: 二喬 你的下一句話是 09/26 22:15
推 violegrace: 承太郎:你失敗的原因只有一個,因為你惹火了我 09/26 22:16
※ 編輯: katana89 (1.171.174.114), 09/26/2017 22:18:37
推 mi324: 我的手中發出萬丈光芒!為了打倒你而怒吼!必殺!Shining 09/26 22:16
→
09/26 22:16, , 2F
09/26 22:16, 2F
這也是中二代表名言了....
→
09/26 22:16, , 3F
09/26 22:16, 3F
推
09/26 22:16, , 4F
09/26 22:16, 4F
→ Owada: 幫我撐十秒 09/26 22:16
推 The4sakenOne: 來細數你的罪惡吧 09/26 22:17
推 NAGI: 米卡莎:我很強 比你們任何人都強 09/26 22:18
推
09/26 22:20, , 5F
09/26 22:20, 5F
推 feena: 卡密兒:抵抗就會死,為啥不瞭解! 09/26 22:20
@ 以上紅底標記10位,每人100P(稅後)發送完成! by AutoGiveP 2.08
推
09/26 22:20, , 6F
09/26 22:20, 6F
推
09/26 22:20, , 7F
09/26 22:20, 7F
推
09/26 22:20, , 8F
09/26 22:20, 8F
推 ikarifaye: 要談理想,必須要有實力。聞仲 09/26 22:21
推 web946719: 金格布拉德雷:回自己的城堡,為什麼要走後門 09/26 22:21
→
09/26 22:21, , 9F
09/26 22:21, 9F
推
09/26 22:21, , 10F
09/26 22:21, 10F
推
09/26 22:21, , 11F
09/26 22:21, 11F
推
09/26 22:21, , 12F
09/26 22:21, 12F
推
09/26 22:22, , 13F
09/26 22:22, 13F
→ c610457: 殤不患: 可以悔恨被欺騙 但不能後悔作一個正直的人 09/26 22:22
→
09/26 22:22, , 14F
09/26 22:22, 14F
推 cloud7515: 聞仲:我如果認真起來的話 仙界也就到此為止了 09/26 22:23
推
09/26 22:23, , 15F
09/26 22:23, 15F
→
09/26 22:24, , 16F
09/26 22:24, 16F
推
09/26 22:24, , 17F
09/26 22:24, 17F
推
09/26 22:25, , 18F
09/26 22:25, 18F
推
09/26 22:26, , 19F
09/26 22:26, 19F
※ 編輯: katana89 (1.171.174.114), 09/26/2017 22:32:17
推 doublexplay: 嘛,我確實是變弱了沒有錯,不過這不代表你變強了啊 09/26 22:29
→
09/26 22:29, , 20F
09/26 22:29, 20F
推
09/26 22:29, , 21F
09/26 22:29, 21F
→
09/26 22:29, , 22F
09/26 22:29, 22F
推
09/26 22:30, , 23F
09/26 22:30, 23F
→
09/26 22:30, , 24F
09/26 22:30, 24F
→
09/26 22:30, , 25F
09/26 22:30, 25F
→
09/26 22:30, , 26F
09/26 22:30, 26F
→
09/26 22:31, , 27F
09/26 22:31, 27F
→
09/26 22:31, , 28F
09/26 22:31, 28F
推
09/26 22:32, , 29F
09/26 22:32, 29F
→
09/26 22:32, , 30F
09/26 22:32, 30F
→
09/26 22:32, , 31F
09/26 22:32, 31F
還有 83 則推文
還有 1 段內文
推
09/27 01:01, , 115F
09/27 01:01, 115F
推
09/27 01:04, , 116F
09/27 01:04, 116F
→
09/27 01:05, , 117F
09/27 01:05, 117F
推
09/27 01:11, , 118F
09/27 01:11, 118F
→
09/27 01:12, , 119F
09/27 01:12, 119F
推
09/27 01:36, , 120F
09/27 01:36, 120F
推
09/27 02:14, , 121F
09/27 02:14, 121F
推
09/27 02:40, , 122F
09/27 02:40, 122F
→
09/27 02:40, , 123F
09/27 02:40, 123F
推
09/27 03:02, , 124F
09/27 03:02, 124F
→
09/27 03:02, , 125F
09/27 03:02, 125F
推
09/27 05:30, , 126F
09/27 05:30, 126F
→
09/27 05:31, , 127F
09/27 05:31, 127F
推
09/27 07:22, , 128F
09/27 07:22, 128F
推
09/27 07:25, , 129F
09/27 07:25, 129F
→
09/27 07:25, , 130F
09/27 07:25, 130F
推
09/27 07:34, , 131F
09/27 07:34, 131F
推
09/27 07:55, , 132F
09/27 07:55, 132F
推
09/27 09:00, , 133F
09/27 09:00, 133F
→
09/27 09:00, , 134F
09/27 09:00, 134F
推
09/27 09:23, , 135F
09/27 09:23, 135F
→
09/27 09:24, , 136F
09/27 09:24, 136F
→
09/27 09:27, , 137F
09/27 09:27, 137F
→
09/27 09:28, , 138F
09/27 09:28, 138F
→
09/27 09:28, , 139F
09/27 09:28, 139F
→
09/27 09:28, , 140F
09/27 09:28, 140F
→
09/27 09:28, , 141F
09/27 09:28, 141F
推
09/27 09:48, , 142F
09/27 09:48, 142F
→
09/27 09:48, , 143F
09/27 09:48, 143F
→
09/27 09:48, , 144F
09/27 09:48, 144F
推
09/27 13:55, , 145F
09/27 13:55, 145F
→
09/27 16:34, , 146F
09/27 16:34, 146F
→
09/27 16:35, , 147F
09/27 16:35, 147F
推 zoutzuur: 殺生為護生,斬業非斬人 09/28 02:41
@ 以上紅底標記7位,每人100P(稅後)發送完成! by AutoGiveP 2.08
推
09/28 08:58, , 148F
09/28 08:58, 148F
推
09/28 10:55, , 149F
09/28 10:55, 149F
※ 編輯: katana89 (1.171.152.158), 10/04/2017 09:28:33
※ 編輯: katana89 (1.171.152.158), 10/04/2017 09:32:15
推
10/04 11:01, , 150F
10/04 11:01, 150F
推
10/05 00:13, , 151F
10/05 00:13, 151F
→
10/05 00:13, , 152F
10/05 00:13, 152F