[17春] 月色 10已回收
可能是自己淚腺發達
明明是男生,看到在橋上和好那一段
彷彿能體會到茜的心情,兩個人之間的心情
小太郎訴說著自己心情、茜一個一個回答著
想要先和父母談完再和妳說
將來的計畫
小說的事情
想要一直在一起
看到這一幕,自己也哭了
雖然茜沒有多說什麼
但每一次的回答都表示自己感覺到了男方對自己的重視
雖然已經被製作組嚇到好幾次
前面都給你胃痛,後面會撒糖
但每次都還是出乎意料
原本以為是川越祭會有一個完美的句點
結果不是!
原本以為茜說難得一次的祭典,好不喜歡這樣,和好吧?
結果沒有!
原本以為在結束後晚上,會有個「好想見你」的簡訊,然後飛奔之類的
結果沒有!
都以為到某個階段了,應該可以停止了
但製作組總是可以再延伸出那麼一些
我很喜歡這一點
初次吃醋的感覺
明知道這不是自己女友的錯,明明是對方知道女友已經有交往的人,卻還來糾纏
這種煩躁的心情卻不知道該如何是好
這種在現在看來也許是叫做無理取鬧
但對於戀愛中、國中生而已、甚至是現在的我們
都還是有可能發生的
明明知道自己有點無理取鬧,但還是這麼做了
這一點的刻畫我也很喜歡
雖然是因為動畫,可能有些人會覺得最好是這樣就可以去考外縣市的
但畢竟是要有點張力,所以自己還能接受
重要的是主角願意為了茜做到什麼地步
而且這份心意不是只是說說而已
我覺得這一點就很感動了
這一對真的可以結婚了(無誤)
另外比良這一部分也順利畫上一個句點
(應該劃上了吧?現在都只剩下兩話了,應該不會又出來復辟吧)
只是我對於告白中一句「為什麼是OOO,我絕對比他更了解妳」
感覺這樣的台詞也太...
覺得這樣想的話,有點太自以為是了
哪樣才叫做了解呢?
最長時間看著妳,所以就最了解嗎?
有時候心裡總是很矛盾的
明明知道道理可能是你說的那樣,但當下其實最想聽的卻不是那樣
茜在很多時候並非不會自省的人
她有自己的反省能力和要求(田徑上)
所以我覺得也許該和茜說的並非正確的話
而是當下茜那塊隱藏起來,最想聽到別人說的是什麼呢
這部真的,我很可以Q Q
太喜歡了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.123.182
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1497710181.A.EAD.html
→
06/17 22:37, , 1F
06/17 22:37, 1F
這樣感覺應該是變成下一個比良XD
推
06/17 22:39, , 2F
06/17 22:39, 2F
我是聽到小太郎的告白後而感動得哭了
那些為了彼此所做的努力,那些心情好像也能感受到
音樂又很會在那邊Q Q
推
06/17 22:39, , 3F
06/17 22:39, 3F
→
06/17 22:44, , 4F
06/17 22:44, 4F
如果還是這樣的水準的話二期我也買BD!
※ 編輯: ArsnovaIona (114.136.123.182), 06/17/2017 22:48:05
推
06/17 22:47, , 5F
06/17 22:47, 5F
→
06/17 22:47, , 6F
06/17 22:47, 6F
推
06/17 22:47, , 7F
06/17 22:47, 7F
→
06/17 22:47, , 8F
06/17 22:47, 8F
就看能否順利收尾了
這部的好處是因為沒有原作,可以自己安排要怎麼設計
但相對的也是沒有一個依憑
就看編劇的實力了!
※ 編輯: ArsnovaIona (114.136.123.182), 06/17/2017 22:52:17
※ 編輯: ArsnovaIona (114.136.123.182), 06/17/2017 22:54:24
推
06/17 22:56, , 9F
06/17 22:56, 9F
→
06/17 22:56, , 10F
06/17 22:56, 10F
XDD爸爸太弱了
給岳父一個捏捏玩偶就過關了!
推
06/17 22:57, , 11F
06/17 22:57, 11F
推
06/17 23:03, , 12F
06/17 23:03, 12F
照一些人說的作畫方面 以及之前還推出總篇集
有點擔心要第二季應該有點吃力的感覺
可能OVA或是短篇補完比較有點機會了ˊˋ
推
06/17 23:04, , 13F
06/17 23:04, 13F
→
06/17 23:05, , 14F
06/17 23:05, 14F
→
06/17 23:05, , 15F
06/17 23:05, 15F
文字是無法滿足我的(拿錢)
推
06/17 23:05, , 16F
06/17 23:05, 16F
真的很容易會有這種謬誤ˊˋ
感覺可以列入人生三大錯覺了
※ 編輯: ArsnovaIona (114.136.123.182), 06/17/2017 23:10:09
推
06/17 23:08, , 17F
06/17 23:08, 17F
→
06/17 23:09, , 18F
06/17 23:09, 18F
配樂 聲優的詮釋 這些真的都很重要!
坦白說上次kiss那邊我反而比較冷靜(剛好音樂沒有很對我的胃口)
別哭了Q_Q
※ 編輯: ArsnovaIona (114.136.123.182), 06/17/2017 23:13:18
推
06/17 23:15, , 19F
06/17 23:15, 19F
推
06/17 23:33, , 20F
06/17 23:33, 20F
→
06/17 23:36, , 21F
06/17 23:36, 21F
推
06/18 00:10, , 22F
06/18 00:10, 22F
推
06/18 08:25, , 23F
06/18 08:25, 23F
→
06/19 01:09, , 24F
06/19 01:09, 24F
→
06/19 01:09, , 25F
06/19 01:09, 25F