[問題] 免洗遊戲的起源和英文?已回收
各位大家安安
是這樣的 小弟我最近上課的課程要做一個實際案例
並在上個禮拜日的研討會中和大家分享
我們的題目和"免洗遊戲"有關
在研討會上 其他人來搭話或是和其他人介紹我們的主題時
都會先問一個問題:免洗遊戲是什麼?
還有人以為是我們自己發明的名詞 還趕快上網搜尋給他看
這時 有個人問了個問題:免洗遊戲的英文是什麼?
這問題問的真好 我和我同學都傻了 還真的沒想過
上網google的翻譯當然不能信(Wash games是三小)
這時又牽扯到免洗遊戲的起源
我同學說是中國那邊興起的 歐美那邊比較少
加上「免洗遊戲」是中文圈給的新名詞
所以找不到英文
想問問各位
免洗遊戲的起源是中國那邊興起的印象中應該沒錯 不過還是想確定一下
另外就是 到現在還沒找到的 "免洗遊戲"的英文是什麼
這個我真的不知道要怎麼說orz
請大家幫忙解惑了
--
努力怎麼會有過頭一說?對一個努力走在前面的人說「你走太前面了」是很荒唐的。
對一個努力的人,其他人應該做的是支持他、讓他的努力有回報,或是表達心中的感謝。
如果想和那個人步調一致,那自己就該和他一樣努力才對吧。
──小鳥遊緋雁,《亞人醬有話要說》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.22.18.57
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1497455904.A.D15.html
→
06/14 23:59, , 1F
06/14 23:59, 1F
附帶一提 用Wash game下去搜尋會找到很多洗車之類的遊戲
→
06/14 23:59, , 2F
06/14 23:59, 2F
→
06/15 00:01, , 3F
06/15 00:01, 3F
推
06/15 00:01, , 4F
06/15 00:01, 4F
中文:糞game
→
06/15 00:01, , 5F
06/15 00:01, 5F
推
06/15 00:02, , 6F
06/15 00:02, 6F
我有想過 "免洗"是因為免洗筷 而免洗筷英文disposable chopsticks
所以免洗遊戲disposable games
可是也不知道這樣到底行不行
推
06/15 00:02, , 7F
06/15 00:02, 7F
中文:糞game (好像挺通用的?
※ 編輯: hms5232 (163.22.18.57), 06/15/2017 00:06:52
→
06/15 00:03, , 8F
06/15 00:03, 8F
→
06/15 00:04, , 9F
06/15 00:04, 9F
→
06/15 00:05, , 10F
06/15 00:05, 10F
推
06/15 00:06, , 11F
06/15 00:06, 11F
→
06/15 00:07, , 12F
06/15 00:07, 12F
大概教授們通常都比較喜歡英文?沒英文的=不入流
推
06/15 00:08, , 13F
06/15 00:08, 13F
→
06/15 00:08, , 14F
06/15 00:08, 14F
我們給的定義是生命週期短 內容相似度高←這兩個應該算最重要的特徵
※ 編輯: hms5232 (163.22.18.57), 06/15/2017 00:11:29
推
06/15 00:10, , 15F
06/15 00:10, 15F
推
06/15 00:10, , 16F
06/15 00:10, 16F
→
06/15 00:10, , 17F
06/15 00:10, 17F
→
06/15 00:10, , 18F
06/15 00:10, 18F
我覺得disposable滿符合的
不過不曉得是不是大家都這樣用
推
06/15 00:10, , 19F
06/15 00:10, 19F
這個是詐欺吧XD
→
06/15 00:10, , 20F
06/15 00:10, 20F
→
06/15 00:11, , 21F
06/15 00:11, 21F
推
06/15 00:11, , 22F
06/15 00:11, 22F
fast game(X
→
06/15 00:12, , 23F
06/15 00:12, 23F
真假 所以是只有台灣才有這個名詞?
→
06/15 00:12, , 24F
06/15 00:12, 24F
※ 編輯: hms5232 (163.22.18.57), 06/15/2017 00:16:11
推
06/15 00:15, , 25F
06/15 00:15, 25F
→
06/15 00:16, , 26F
06/15 00:16, 26F
→
06/15 00:18, , 27F
06/15 00:18, 27F
→
06/15 00:19, , 28F
06/15 00:19, 28F
→
06/15 00:19, , 29F
06/15 00:19, 29F
推
06/15 00:28, , 30F
06/15 00:28, 30F
推
06/15 00:36, , 31F
06/15 00:36, 31F
→
06/15 00:39, , 32F
06/15 00:39, 32F
推
06/15 00:43, , 33F
06/15 00:43, 33F
→
06/15 01:16, , 34F
06/15 01:16, 34F
推
06/15 01:22, , 35F
06/15 01:22, 35F
→
06/15 01:33, , 36F
06/15 01:33, 36F
推
06/15 01:51, , 37F
06/15 01:51, 37F
推
06/15 01:53, , 38F
06/15 01:53, 38F
→
06/15 01:56, , 39F
06/15 01:56, 39F
→
06/15 01:57, , 40F
06/15 01:57, 40F
推
06/15 02:28, , 41F
06/15 02:28, 41F
推
06/15 03:14, , 42F
06/15 03:14, 42F
推
06/15 03:23, , 43F
06/15 03:23, 43F
推
06/15 03:38, , 44F
06/15 03:38, 44F
→
06/15 03:39, , 45F
06/15 03:39, 45F
推
06/15 03:43, , 46F
06/15 03:43, 46F
→
06/15 04:05, , 47F
06/15 04:05, 47F
→
06/15 05:47, , 48F
06/15 05:47, 48F
→
06/15 05:47, , 49F
06/15 05:47, 49F
這次只是研討會 以後或許可以寫一篇文章當始祖XD
推
06/15 06:51, , 50F
06/15 06:51, 50F
完全沒想過 要不那位教授問 不然還真的不會去查他的英文應該是什麼
→
06/15 08:08, , 51F
06/15 08:08, 51F
→
06/15 08:09, , 52F
06/15 08:09, 52F
→
06/15 08:10, , 53F
06/15 08:10, 53F
感謝解釋~我英文很破 這個俚語第一次聽到
推
06/15 08:40, , 54F
06/15 08:40, 54F
推
06/15 09:48, , 55F
06/15 09:48, 55F
我那位同學也很喜歡看南方公園 我請他去注意看看
推
06/15 12:08, , 56F
06/15 12:08, 56F
感謝大家的建議和選項
發這篇文真的學到不少東西
希望大家能把免洗遊戲發揚光大(?)讓更多人知道這個詞
※ 編輯: hms5232 (163.22.18.57), 06/15/2017 14:17:30
推
06/15 16:41, , 57F
06/15 16:41, 57F
→
06/16 00:39, , 58F
06/16 00:39, 58F