Re: [閒聊] 覺得有些書應該要把"公式"翻成"官方"已回收
※ 引述《sscck5 (帶上她的眼睛)》之銘言:
: 應該要讓沒有外語背景或只有接觸過一點點的人看得懂它的意思
: 外來語之所以稱為外來語 就是因為它已經和我們的語言相融
: 如果我今天稱某某某為某人的粉絲 你會以為它是吃的那種粉絲嗎?
: 不會吧
因為你年紀小啊
這詞彙從香港(此為個人記憶)傳來的時候
除了飯圈(嗨,我猜你也能接受這個詞彙)
大家可都是一頭霧水說幹你娘你在工三小
歌迷就歌迷、同好就同好,粉是在粉你媽
還有什麼公仔、手辦的(請問手辦是什麼)
搞到現在你覺得語言的崩壞成這樣是正常
那你就等著接受十年後「公式」朗朗上口
: 但是公式這個詞就會有這個問題
: 一般人看到公式這個詞 腦子裡先想到的都是formula
對了要不要乾脆順便討論一個負面表列
就像你說的
「應該要讓沒有外語背景或只有接觸過一點點的人看得懂它的意思」
所以,
什麼出角、新番、山積、暴雷、目壓、派生、萌、幼馴染、百合的…
應該全都禁用(我猜你發文不會用到這些莫名其妙的小眾詞彙,對吧)
--
233333333333333333
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.194.110
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1497230317.A.8F0.html
推
06/12 09:20, , 1F
06/12 09:20, 1F
→
06/12 09:20, , 2F
06/12 09:20, 2F
同好者才會購買的刊物你是有什麼意見?
難道今天會有中學生以為他是數學物理教科書所以買喔
那就沒衝突啦
→
06/12 09:21, , 3F
06/12 09:21, 3F
沒有衝突的辭意就可以,那大家都來推文刷一波666啊
→
06/12 09:21, , 4F
06/12 09:21, 4F
我沒有慘到需要被一個會發廢文討論「大懶叫小懶叫,都擠?」的人評論抓重點的能力
推
06/12 09:25, , 5F
06/12 09:25, 5F
→
06/12 09:25, , 6F
06/12 09:25, 6F
→
06/12 09:25, , 7F
06/12 09:25, 7F
→
06/12 09:25, , 8F
06/12 09:25, 8F
所以你根本沒看我內文也沒看引文就在亂屁嘛
你要討論什麼姆咪都干我屁事,自己去開一篇
→
06/12 09:26, , 9F
06/12 09:26, 9F
→
06/12 09:27, , 10F
06/12 09:27, 10F
→
06/12 09:27, , 11F
06/12 09:27, 11F
我今天指正原PO的點就是他說的
「應該要讓沒有外語背景或只有接觸過一點點的人看得懂它的意思」
干你現在講那一堆廢話屁事
不抓重點就算了
你連基本和人對話的能力都沒有
滾。
推
06/12 09:28, , 12F
06/12 09:28, 12F
謝謝!!
推
06/12 09:28, , 13F
06/12 09:28, 13F
大家一起來!!
→
06/12 09:28, , 14F
06/12 09:28, 14F
靠 你害我又要開百度長知識了wwwwwwwwwwwww
→
06/12 09:29, , 15F
06/12 09:29, 15F
當個人好嗎
不要當魚
自以為被釣到很開心嗎
現在的年輕人是不是連羞恥心都沒有了
→
06/12 09:41, , 16F
06/12 09:41, 16F
推
06/12 09:43, , 17F
06/12 09:43, 17F
說到這我突然又很好奇了,你和一個非動漫迷講"傲嬌"
他會想到什麼(不是像上面那些完全無法從字面猜測的)
推
06/12 09:44, , 18F
06/12 09:44, 18F
66666666666666
推
06/12 09:50, , 19F
06/12 09:50, 19F
推
06/12 09:52, , 20F
06/12 09:52, 20F
推
06/12 09:52, , 21F
06/12 09:52, 21F
推
06/12 09:53, , 22F
06/12 09:53, 22F
→
06/12 09:53, , 23F
06/12 09:53, 23F
推
06/12 09:53, , 24F
06/12 09:53, 24F
→
06/12 09:55, , 25F
06/12 09:55, 25F
→
06/12 09:55, , 26F
06/12 09:55, 26F
→
06/12 09:55, , 27F
06/12 09:55, 27F
→
06/12 09:56, , 28F
06/12 09:56, 28F
很無奈啊哈哈
推
06/12 09:58, , 29F
06/12 09:58, 29F
噓
06/12 09:58, , 30F
06/12 09:58, 30F
感謝報錯
→
06/12 10:01, , 31F
06/12 10:01, 31F
那是另外一個話題了
我只是在點出sscck5個人的問題
推
06/12 10:18, , 32F
06/12 10:18, 32F
推
06/12 10:21, , 33F
06/12 10:21, 33F
這梗是日本原汁搬來的(去玩一下死亡火槍、香港97或者先行者…不對先行者還蠻好玩的)
推
06/12 10:22, , 34F
06/12 10:22, 34F
求梗源
推
06/12 10:23, , 35F
06/12 10:23, 35F
→
06/12 10:23, , 36F
06/12 10:23, 36F
→
06/12 10:23, , 37F
06/12 10:23, 37F
推
06/12 10:25, , 38F
06/12 10:25, 38F
→
06/12 10:26, , 39F
06/12 10:26, 39F
可是一定會有阿宅把這些詞彙掛在嘴邊朗朗上口
「你不覺得…這樣有點誤魔化嗎」我個人遇過的
推
06/12 10:27, , 40F
06/12 10:27, 40F
帶他去中餐廳,指給他看寫有「金玉滿堂」的燈籠
推
06/12 10:31, , 41F
06/12 10:31, 41F
→
06/12 10:35, , 42F
06/12 10:35, 42F
→
06/12 10:42, , 43F
06/12 10:42, 43F
你們自己去旁邊取暖 掰
→
06/12 10:52, , 44F
06/12 10:52, 44F
噓
06/12 10:59, , 45F
06/12 10:59, 45F
→
06/12 11:00, , 46F
06/12 11:00, 46F
推
06/12 11:24, , 47F
06/12 11:24, 47F
推
06/12 12:17, , 48F
06/12 12:17, 48F
沒事,你聽進去就好
推
06/12 12:36, , 49F
06/12 12:36, 49F
反正到現在大家都很習慣啦
噓
06/12 13:16, , 50F
06/12 13:16, 50F
※ 編輯: D600dust (1.171.194.110), 06/12/2017 14:10:57
討論串 (同標題文章)