Re: [閒聊] 【FGO繁中版特別企劃】 職階介紹 Sab已回收

看板C_Chat作者 (創設金城5)時間8年前 (2017/05/06 11:26), 8年前編輯推噓8(9138)
留言48則, 13人參與, 最新討論串1/1
我想說一下不是型月粉看到這廣告的想法 絕對不是要護航或引戰 ※ 引述《FQ5566 (發Q哥 N N N[m[mS N)》之銘言: : 不多說,先上連結 : https://www.youtube.com/watch?v=whg9kDwnwWQ&t=1s
: 我聽到明明講中文,唸到英文變日文腔 : 聽得實在是豆頁很痛 : 下面有人提到設定的部分 : 這我就沒多研究就不多作評論 : 然後我還是不會離開日版 第一個日式英文其實我很有感,一開始看fsn是在Animax,當時有中配 Servant翻譯是從者 Master忘記怎麼翻的 其他都是唸標準的英文,而且這部我第一次看的時候已經播到緊身衣小櫻的片段 因此後面看完,我就等重播再從頭看一次 我整個人變標準英文的形狀 兩年後,我在看一些解析劇情的影片 我完全不知道什麼是 ㄙㄟ巴 阿洽 藍撒 之類的,還以為fsn在我不知道的時候出了其他動畫作品 尤其是X咖哩棒,當時聽到就一直笑 「但那才是真正的唸法吧」 以上是我針對日式英文的想法 接著是設定上的說法 我看下面影片留言,對於設定的說法好像每個人都不太一樣,型月的世界觀又不是黑魂, 怎麼會有看起來就型月粉的,結果說法都不太一樣勒 所以我覺得,再噴影片是否搞錯設定之後,還可以檢視底下留言的到底有沒有搞錯,甚至 可以懷疑自己的理解有沒有...... 好,我話說完了 型月的世界太複雜以至於我放棄理解 敢做這種節目會受苦是一定的,但還是希望相關的介紹影片能繼續出現,讓我們外行人能 更了解型月世界觀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.206.5.253 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1494041184.A.E73.html

05/06 11:28, , 1F
那種唸法算日式英文?只是唸片假名吧,還是日語呀
05/06 11:28, 1F
感覺片假名翻譯就是音譯,saber翻成傻巴...... 說不定事實才是這樣! ※ 編輯: narukamis (180.206.5.253), 05/06/2017 11:30:22

05/06 11:28, , 2F
型月世界觀講解的文章很多啊....
05/06 11:28, 2F

05/06 11:29, , 3F
而且很多都講得很詳細吧 只要看過型月的作品 再去看文章
05/06 11:29, 3F

05/06 11:29, , 4F
通常都能看懂...
05/06 11:29, 4F
本人動畫黨 ※ 編輯: narukamis (180.206.5.253), 05/06/2017 11:32:58

05/06 11:33, , 5F
音譯就是日文了啊,不是什麼日式英文
05/06 11:33, 5F

05/06 11:34, , 6F
字幕就打Saber,結果影片唸的不是英文也不是日文……
05/06 11:34, 6F

05/06 11:34, , 7F
還有Master是翻成主人
05/06 11:34, 7F

05/06 11:34, , 8F
唸個怪腔怪調不知道在幹嘛
05/06 11:34, 8F

05/06 11:35, , 9F
只看動畫是要瞭解個毛...
05/06 11:35, 9F

05/06 11:36, , 10F
看動畫能了解呀,有認真看的話
05/06 11:36, 10F

05/06 11:36, , 11F
只看動畫了解不了整個型月世界觀啊
05/06 11:36, 11F

05/06 11:36, , 12F
基本設定動畫都有講吧,除非是延伸設定
05/06 11:36, 12F

05/06 11:36, , 13F
要了解就多看其他的文章或是介紹
05/06 11:36, 13F

05/06 11:37, , 14F
呃,為啥要了解整個TM世界觀?
05/06 11:37, 14F

05/06 11:37, , 15F
御主吧
05/06 11:37, 15F

05/06 11:37, , 16F
如果原PO是說只看FATE動畫的話那就不行 全部型月作品的
05/06 11:37, 16F

05/06 11:37, , 17F
這影片是連動畫有介紹的內容都沒講清楚吧
05/06 11:37, 17F

05/06 11:37, , 18F
動畫倒是有可能
05/06 11:37, 18F

05/06 11:38, , 19F
原PO自己說想要了解TM世界觀的呀
05/06 11:38, 19F

05/06 11:39, , 20F
喔,沒看到最後一句,抱歉
05/06 11:39, 20F

05/06 11:42, , 21F
這是篇FB文,大家太認真了
05/06 11:42, 21F
只要型月粉認定不用認真 甚麼事都不用講了? 外行人只能跟外行人談 我會發這篇文就是因為我覺得了解世界觀的阻力 其中就來自粉絲 上一個搞錯魔法跟魔術的人被各種酸 打這麼多反正你也不會跟我認真 而我也不會從你口中得知更多型月的知識 ※ 編輯: narukamis (180.206.5.253), 05/06/2017 11:49:43

05/06 11:50, , 22F
那你怎麼不去自己找文章來讀? 魔法跟魔術搞錯那根本就是
05/06 11:50, 22F

05/06 11:51, , 23F
沒在了解設定好不好
05/06 11:51, 23F

05/06 11:52, , 24F
一個人說不用認真 就把他標上型月粉的標籤 哪門子的邏輯
05/06 11:52, 24F
我要說的是 人沒搞懂設定,會被酸 我這樣講是因為這種人很多 如果我這樣貼標籤你覺得不喜歡 那要人家不認真你就沒意見了? 我發這篇文只是想說一個外行人看到這影片的想法 但我的意見在xep的眼裡就是 不重要 不值一提 這樣我都不能有意見? 但是你又說阿就去補設定阿,那我又要回到一開始的說法 這樣沒搞懂設定的人都不用談了 這就是為甚麼我要補上面那段 ※ 編輯: narukamis (180.206.5.253), 05/06/2017 11:59:14 ※ 編輯: narukamis (180.206.5.253), 05/06/2017 12:02:35

05/06 12:00, , 25F
人家要別人認不認真跟是不是型月粉有什麼關係 我又沒說
05/06 12:00, 25F

05/06 12:00, , 26F
他說不用太認真是對的
05/06 12:00, 26F
我為我的說法道歉 但搞錯設定就被酸我一點都不覺得可以無視 ※ 編輯: narukamis (180.206.5.253), 05/06/2017 12:05:04

05/06 12:03, , 27F
奇怪 補設定跟沒搞懂設定那段哪裡有關係了
05/06 12:03, 27F

05/06 12:04, , 28F
沒搞懂就去補啊 而且就我在型月版上看到的 酸人不懂的人
05/06 12:04, 28F

05/06 12:05, , 29F
根本極少數 三根手指都數得出來 有問題就直接問
05/06 12:05, 29F

05/06 12:06, , 30F
唯一會被酸的大概就是明明搞錯了還硬要辯的那種人
05/06 12:06, 30F
我遇過的就是講錯兩個字下面一堆酸

05/06 12:06, , 31F
不太理解你的想法。你對一個作品有興趣,怎麼不是主動接
05/06 12:06, 31F

05/06 12:06, , 32F
觸,而是倚賴這種懶人包性質的節目?更不要說還是錯誤百
05/06 12:06, 32F
1.我發這篇是要說外行人看這節目的想法 2.後面我有說我認為這很複雜,自然不可能仰賴 但把複雜的東西做成影片,還可以很有邏輯是可以辦到的 黑魂就有很多這種的 3.之後我說我只是發這篇文,很多設定都沒提到 就有人說大家不用認真,這只是篇FB文 4.所以我覺得這就是阻力 ※ 編輯: narukamis (180.206.5.253), 05/06/2017 12:11:58

05/06 12:07, , 33F
出的這種
05/06 12:07, 33F

05/06 12:17, , 34F
那種推文無視不就好了 第一次來到網路世界?
05/06 12:17, 34F

05/06 12:19, , 35F
被酸一次就不敢再講也太玻璃了 光是那種推文都被當成阻
05/06 12:19, 35F

05/06 12:19, , 36F
力 那還有什麼討論串你可以討論的
05/06 12:19, 36F
對阿 我玻璃心碎啦ㄚㄚㄚㄚ好痛啊 你們要小心別踩到阿

05/06 12:23, , 37F
看電視台的翻譯搞錯魔術跟魔法也不意外,翻譯自己也不知
05/06 12:23, 37F

05/06 12:23, , 38F
道不同吧
05/06 12:23, 38F
我整部FSN看完 直到前陣子有人搞錯被圍毆 我才發現我也搞錯了

05/06 12:37, , 39F
日式英文比較好
05/06 12:37, 39F

05/06 12:42, , 40F
補血
05/06 12:42, 40F

05/06 13:13, , 41F
我跟你說 那個叫做台灣國語兼日文兼英文發音
05/06 13:13, 41F

05/06 13:24, , 42F
幫補
05/06 13:24, 42F
謝補 ※ 編輯: narukamis (180.206.5.253), 05/06/2017 13:50:19

05/06 14:40, , 43F
補血
05/06 14:40, 43F

05/06 15:32, , 44F
一般大眾根本不會去爬文補設定啊 人家不能只普通的喜歡
05/06 15:32, 44F

05/06 15:32, , 45F
動畫還遊戲嗎XDDD
05/06 15:32, 45F

05/06 16:49, , 46F
不用和M粉糾纏啦,你知道為什麼M粉講的話會一直變嗎,因為
05/06 16:49, 46F

05/06 16:50, , 47F
M粉也是一直在前後不一,同樣的一件事過一段時間就不一樣
05/06 16:50, 47F

05/06 16:51, , 48F
了,接著M粉就會開始辯解,如訪談啦訪談啦訪談啦
05/06 16:51, 48F
文章代碼(AID): #1P3K9Wvp (C_Chat)