[閒聊] 喜歡說"古語"的動漫人物有哪些?已回收

看板C_Chat作者 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)時間8年前 (2017/04/01 00:50), 8年前編輯推噓21(21017)
留言38則, 27人參與, 最新討論串1/1
呼~~ 4/1號惹(統計重新) 這個閒聊可能要熟捻日文的版友,有可能回答出來, 動漫作品中,有些角色,被介紹為喜歡使用"古語"來溝通 而,又由於我所看到的角色,都是日本動漫, 所以劇中說得算是"日本古語"(口闢?) 中文字幕翻譯大部分難有看的出來 例如:汝 吾 等等 ... 好吧, 因為我晚上去信義看傷物語III回來XD 刃下心就是個設定為說"古語"的角色 其他例子還有: 賢狼赫羅(狼與香辛料) Typeearth(MBAACC) 還有那些習慣說"古語"的動漫角色呢? -- 12658 ~ 3/12 a027015 □ [分享] 黃平洋FB 12661 ~XX 3/12 ronharper □ [分享] 吳清和FB -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.6.56 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1490979020.A.265.html

04/01 00:52, , 1F
中二病都是?
04/01 00:52, 1F

04/01 00:53, , 2F
のじゃロリ 忍野忍
04/01 00:53, 2F

04/01 00:53, , 3F
天江衣
04/01 00:53, 3F

04/01 00:54, , 4F
傷物語好看嗎::>n<::
04/01 00:54, 4F

04/01 00:54, , 5F
M記的阿斯嘉那一票人...
04/01 00:54, 5F

04/01 00:55, , 6F
(雖然是英文的例子
04/01 00:55, 6F

04/01 00:55, , 7F
咱 余
04/01 00:55, 7F
《屍姬》的屍王好像是這樣的

04/01 00:56, , 8F
還OK阿 不過3集一起看才比較爽
04/01 00:56, 8F

04/01 00:56, , 9F
158講古中
04/01 00:56, 9F
亨~

04/01 00:56, , 10F
蘿拉史都華
04/01 00:56, 10F
※ 編輯: Emerson158 (220.137.6.56), 04/01/2017 00:58:39

04/01 00:57, , 11F
DAL 耶俱矢
04/01 00:57, 11F

04/01 00:58, , 12F
賢狼
04/01 00:58, 12F

04/01 01:04, , 13F
NICO大百科有如果看的懂日文的話 https://goo.gl/Q6a8oS
04/01 01:04, 13F

04/01 01:06, , 14F
看成古味
04/01 01:06, 14F

04/01 01:08, , 15F
初春.利根
04/01 01:08, 15F

04/01 01:35, , 16F
烏龍派出所的檸檬
04/01 01:35, 16F

04/01 01:36, , 17F
佐為會講古語嗎
04/01 01:36, 17F

04/01 03:25, , 18F
蒼藍雷霆裡面有一隻成語控
04/01 03:25, 18F

04/01 03:33, , 19F
千戀萬花裡的叢雨
04/01 03:33, 19F

04/01 03:35, , 20F
天才麻將少女的真子
04/01 03:35, 20F

04/01 03:41, , 21F
秀吉:老朽可是男的
04/01 03:41, 21F

04/01 04:35, , 22F
索爾?
04/01 04:35, 22F

04/01 04:37, , 23F
監獄學園啊
04/01 04:37, 23F

04/01 04:59, , 24F
Keroro
04/01 04:59, 24F

04/01 06:22, , 25F
EMT?
04/01 06:22, 25F

04/01 08:40, , 26F
夏目的貓妖
04/01 08:40, 26F

04/01 10:43, , 27F
漂流武士那群武士阿
04/01 10:43, 27F

04/01 11:25, , 28F
比起古語應該說是古風 雖然保留了一些古文文法
04/01 11:25, 28F

04/01 11:25, , 29F
跟單字 但基本上都還是現代語
04/01 11:25, 29F

04/01 11:26, , 30F
真的古文日本人沒學過可能也聽不太懂
04/01 11:26, 30F

04/01 11:27, , 31F
作品中的老人語只是要表現角色定位
04/01 11:27, 31F

04/01 11:27, , 32F
所以在台詞上加上了一些代表性的特徵
04/01 11:27, 32F

04/01 11:27, , 33F
廁所裡的花子
04/01 11:27, 33F

04/01 11:29, , 34F
其他還有各種方言 像京都腔或ありんす詞
04/01 11:29, 34F

04/01 11:30, , 35F
有些部分也跟古風台詞的用法很像
04/01 11:30, 35F

04/01 11:30, , 36F
不過最讚的果然還是のじゃ
04/01 11:30, 36F

04/01 11:31, , 37F
聽著就很舒服 中文翻不太出來真的很可惜
04/01 11:31, 37F

04/01 14:23, , 38F
孔乙己(不
04/01 14:23, 38F
文章代碼(AID): #1OteZC9b (C_Chat)