Re: [17冬] 鐵血孤兒49 可以結束了已回收
※ 引述《SeedDgas (雷姆是誰?)》之銘言:
: 一些不同想法,大家一起討論討論
: 先講歐格吧
: 不知道大家對他是不是有什麼誤會,在我看來他已經跟YY小說的主角差不多
: 別忘了他原本只是個砲灰小隊的小隊長,理論上應該沒受過教育年紀也不大
: 可是就是這樣一個人帶著底下一群文盲殺翻一狗票正規軍,撐起一大票人生計
: 甚至讓他們過上還有餘裕去開查某的生活
: 從本來可能連人都不是的東西到現在能去吃魚喝茶還不需要碰黃賭毒
: 要是再讓他幹翻萊斯達爾當上火星之王,那這部乾脆叫YY的孤兒好了
其實我對歐格的遺憾是在於,他一直沒辦法自己站起來領導同伴
這並不是指"正確的道路",而是"心中的信念"
跟著我就對了,我會盡一切可能讓大家獲得正常的生活
但他始終做不到,連他都不相信自己
一開始就是隨波逐流,不過前期還在探索所以不算太大問題
但是故事一直到了二季最後面,都已經迷惘了47集
他還是沒辦法,在死前最後一刻講出來的還是那種很微妙的空泛台詞
(你們要繼續往前走喔)
這邊只是一種遺憾而已
: 巧克力這個人也挺有趣的,他大概有中國血統(誤
: 總的來說,這是個內鬥內行的角色,他的專長就是傷害愛他的人
: 從一開始的麻呂到蓋理歐兄妹,養父沒那麼愛他所以比較難騙,不過最後來是成功了
: 總之要弄自己人的時候他就各種神猛
: 可是遇到一個不愛他也不會被他騙的萊斯達爾就破功了,從頭到尾都被壓在地上磨擦屌打
我覺得很有趣的一點就是,支持巧克力(?)的觀眾似乎反而都很小看他
他只騙了自己人、傷害愛他的人?
請回想一季的巧克力,他的行動不僅只是針對凱爾妲跟咖哩
他實際上還成立了有著龐大資金的商會、超高技術的研發單位
可以搞出人體阿賴耶識跟魔改格雷茲王
手上拿著謎樣的女武神機體(這原本設定是被隱藏在歷史下的秘密機體)
而他老爹是鬥下第一家族,實際上掌握末日號角的王者
連現在被捧在天上的萊斯達爾都算在他底下
在這樣老爹的眼皮底下經營自己的戰力、籌備謀反,真的有那麼簡單?
並不是殺掉咖哩跟凱爾妲,老爹就突然自己「被推翻了」
放到現實世界來說的話,號角就像美國強化版吧,幾乎掌控整體世界秩序
然後巧克力靠一人之力顛覆了它的主政者,然後自己取而代之
從設定上來說,這是何等強大的能力?
但二期各種被打臉被看穿被鬥爭打壓
最後甚至還在絲毫沒有準備的情況下開戰,接著被幾乎全殲
你說這是因為他本來就沒有智慧沒有謀略沒有能力??
我覺得這單純就是編劇技窮了
有句話說得好,編劇沒辦法寫出超越自己智慧的奇謀
差不多就是這種感覺,要擊敗一季巧克力的計謀已經超過編劇的能耐了
所以展現出來就會變成他突然整個失智,然後被滅團
: 要說他前後智商差太多到也未必
: 因為一個人想騙過喜歡自己的人是很簡單的事情,可是想騙一個陌生人就比較難了
: 我們不能說一個人很會偷自己爸媽的錢就說他將來出去當官一定很會貪汙
: 貪汙也是個技術活不是那麼簡單的事情
: 而且他的問題也跟歐格很類似,起步太低了
: 小時候只是個孌童,可能也沒受過什麼良好的教育
: 後來被養父買去繼續玩大概也不太會有軍政方面的訓練
: 要一直到最後確定是個接班人了才可能開始接觸到相關事務
: 可是這樣的背景玩不贏老牌貴族太正常了
: 後期他跟歐格的反應也不難想像,他們就沒念什麼書也沒什麼底蘊
: 順風的時候當然各種意氣風發,逆風直接被打到心態炸裂太合理了
另外還有一點不要誤會了,巧克力他在老爹手下是孌童
不是什麼愛妾寵妻,從回憶中可以看的出來並沒有什麼特別的寵愛
反而巧克力是各種眼神死跟無盡的怨恨
他私底下進行的一切計畫靠的都是自己的能力,而不是法爾德家的光環
而且你要對老爸謀反,靠著老爸的光環老爸的勢力...?
然後教育部分,從咖哩跟凱爾妲童年期的反應
(根本就是對偶像的崇拜眼神)
可以推論他的知識非常的鶴立雞群,還整天都抱著書在看
硬要說因為他是孌童所以沒什麼教育沒知識,我覺得這說法也太牽強
反而應該說他根本有著超越年齡的成熟智力
後期的"反應"更別說了,這東西要作為佐證根本毫無說服力...
一直到前面還在冷靜地微笑,觀眾都還以為他仍有後著
結果他只是瘋了準備要去自殺攻擊而已...
這單純就是編劇上的問題
你要不要回到6集前戰敗後的時間點,問問當時的自己
你相信開往火星的巧克力,從頭到尾什麼都沒準備
只有一招自殺攻擊想拖萊斯達爾下水一起死?
: 而且他們真的爬太快了,這種人要是倒下來多半很慘,不然怎麼說少年得志大不幸
然後原PO一直強調年齡
我真的想說啊...ACG這種東西年齡設定超級不重要的吧XD
巧克力在推翻老爹的時候,你怎麼不說他這年齡不可能做到這種事
太唬爛,不科學!?
現在失勢,因為他年齡輕所以就超合理?
這樣就像是選擇性遺忘之前他的成就(以及顯示出的能力)啊
--
「僕はおまえのように、能天気で、図々しくて、馴れ馴れしい奴が……」
「……大嫌いだ。 だから……あとは任せた。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.96.46
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1490587923.A.6E5.html
推
03/27 12:13, , 1F
03/27 12:13, 1F
→
03/27 12:13, , 2F
03/27 12:13, 2F
→
03/27 12:15, , 3F
03/27 12:15, 3F
→
03/27 12:15, , 4F
03/27 12:15, 4F
推
03/27 12:15, , 5F
03/27 12:15, 5F
→
03/27 12:15, , 6F
03/27 12:15, 6F
推
03/27 12:16, , 7F
03/27 12:16, 7F
→
03/27 12:17, , 8F
03/27 12:17, 8F
推
03/27 12:17, , 9F
03/27 12:17, 9F
→
03/27 12:17, , 10F
03/27 12:17, 10F
→
03/27 12:17, , 11F
03/27 12:17, 11F
→
03/27 12:17, , 12F
03/27 12:17, 12F
→
03/27 12:18, , 13F
03/27 12:18, 13F
→
03/27 12:18, , 14F
03/27 12:18, 14F
→
03/27 12:18, , 15F
03/27 12:18, 15F
→
03/27 12:18, , 16F
03/27 12:18, 16F
推
03/27 12:19, , 17F
03/27 12:19, 17F
→
03/27 12:19, , 18F
03/27 12:19, 18F
→
03/27 12:19, , 19F
03/27 12:19, 19F
→
03/27 12:19, , 20F
03/27 12:19, 20F
→
03/27 12:19, , 21F
03/27 12:19, 21F
→
03/27 12:19, , 22F
03/27 12:19, 22F
→
03/27 12:19, , 23F
03/27 12:19, 23F
推
03/27 12:20, , 24F
03/27 12:20, 24F
→
03/27 12:21, , 25F
03/27 12:21, 25F
推
03/27 12:21, , 26F
03/27 12:21, 26F
→
03/27 12:22, , 27F
03/27 12:22, 27F
→
03/27 12:22, , 28F
03/27 12:22, 28F
→
03/27 12:25, , 29F
03/27 12:25, 29F
→
03/27 12:26, , 30F
03/27 12:26, 30F
推
03/27 12:27, , 31F
03/27 12:27, 31F
→
03/27 12:28, , 32F
03/27 12:28, 32F
→
03/27 12:29, , 33F
03/27 12:29, 33F
→
03/27 12:30, , 34F
03/27 12:30, 34F
→
03/27 12:31, , 35F
03/27 12:31, 35F
→
03/27 12:33, , 36F
03/27 12:33, 36F
推
03/27 12:33, , 37F
03/27 12:33, 37F
→
03/27 12:33, , 38F
03/27 12:33, 38F
→
03/27 12:34, , 39F
03/27 12:34, 39F
還有 53 則推文
→
03/27 13:13, , 93F
03/27 13:13, 93F
→
03/27 13:14, , 94F
03/27 13:14, 94F
→
03/27 13:15, , 95F
03/27 13:15, 95F
推
03/27 13:16, , 96F
03/27 13:16, 96F
→
03/27 13:17, , 97F
03/27 13:17, 97F
→
03/27 13:18, , 98F
03/27 13:18, 98F
→
03/27 13:18, , 99F
03/27 13:18, 99F
→
03/27 13:18, , 100F
03/27 13:18, 100F
→
03/27 13:18, , 101F
03/27 13:18, 101F
→
03/27 13:19, , 102F
03/27 13:19, 102F
→
03/27 13:19, , 103F
03/27 13:19, 103F
→
03/27 13:21, , 104F
03/27 13:21, 104F
→
03/27 13:21, , 105F
03/27 13:21, 105F
→
03/27 13:25, , 106F
03/27 13:25, 106F
→
03/27 13:26, , 107F
03/27 13:26, 107F
→
03/27 13:28, , 108F
03/27 13:28, 108F
推
03/27 13:30, , 109F
03/27 13:30, 109F
→
03/27 13:31, , 110F
03/27 13:31, 110F
→
03/27 13:31, , 111F
03/27 13:31, 111F
→
03/27 13:33, , 112F
03/27 13:33, 112F
→
03/27 13:33, , 113F
03/27 13:33, 113F
推
03/27 13:39, , 114F
03/27 13:39, 114F
→
03/27 13:39, , 115F
03/27 13:39, 115F
→
03/27 13:39, , 116F
03/27 13:39, 116F
→
03/27 13:40, , 117F
03/27 13:40, 117F
→
03/27 13:40, , 118F
03/27 13:40, 118F
推
03/27 13:50, , 119F
03/27 13:50, 119F
→
03/27 14:10, , 120F
03/27 14:10, 120F
→
03/27 14:10, , 121F
03/27 14:10, 121F
→
03/27 14:10, , 122F
03/27 14:10, 122F
推
03/27 14:29, , 123F
03/27 14:29, 123F
推
03/27 15:00, , 124F
03/27 15:00, 124F
推
03/27 15:08, , 125F
03/27 15:08, 125F
推
03/27 15:42, , 126F
03/27 15:42, 126F
→
03/27 15:43, , 127F
03/27 15:43, 127F
推
03/27 17:24, , 128F
03/27 17:24, 128F
推
03/27 20:16, , 129F
03/27 20:16, 129F
→
03/27 20:16, , 130F
03/27 20:16, 130F
→
03/28 00:39, , 131F
03/28 00:39, 131F
→
03/28 00:43, , 132F
03/28 00:43, 132F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):